Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
Since the Advisory Committee would not be in a position to consider the relevant reports until late September, the Secretary-General was requesting commitment authority in an amount of $6.2 million gross to continue liquidation through October. Поскольку Консультативный комитет не сможет рассмотреть соответствующие доклады до конца сентября, Генеральный секретарь просит полномочия на принятие обязательств в размере 6,2 млн. долл. США брутто для продолжения деятельности по ликвидации миссий в течение октября.
For the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 the cost estimates for keeping the Mission in Bosnia and Herzegovina amounted to $157 million gross. На период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года смета расходов на содержание Миссии в Боснии и Герцеговине составила 157 млн. долл. США брутто.
In the same resolution the Assembly appropriated and assessed an amount of $143,700 gross ($138,100 net) for the period from 23 March to 30 June 1994. В этой же резолюции Ассамблея ассигновала и распределила в виде взносов сумму в 143700 долл. США брутто (138100 долл. США нетто) на период с 23 марта по 30 июня 1994 года.
The total resources appropriated to the UNOSOM Special Account since the Operation's inception and until 28 February 1995 amount to $1,804,404,500 gross ($1,785,763,000 net). Общая сумма ресурсов, кредитованных на специальный счет ЮНОСОМ с момента начала Операции по 28 февраля 1995 года, составила 1804404500 долл. США брутто (1785763000 долл. США нетто).
The amount to be assessed should take into account the unencumbered balance of $4.5 million gross relating to the period from 1 November 1993 to 30 April 1994 (see para. 8 above). При распределении указанной суммы необходимо учитывать наличие неизрасходованного остатка в размере 4,5 млн. долл. США брутто, приходящегося на период с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года (см. пункт 8 выше).
Under the circumstances, the Committee is of the opinion that requirements for ONUB for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 should not exceed $292,347,600 gross. В нынешних обстоятельствах Комитет считает, что объем потребностей для ОНЮБ на период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года не должен превышать суммы в размере 292347600 долл. США брутто.
Based on the recommendation of the Fifth Committee, the cost of maintaining UNMOT for the 12-month period from 1 July 1998 is estimated at $20 million gross. Исходя из рекомендаций Пятого комитета, расходы на содержание МНООНТ на 12-месячный период с 1 июля 1998 года составляют 20 млн. долл. США брутто.
For the period from 1 July 1997 to 30 June 1998, the Committee recommends that the overexpenditure of $290,200 gross ($485,200 net) be appropriated. Комитет рекомендует ассигновать на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года сумму в размере 290200 долл. США брутто (485200 долл. США нетто) на покрытие перерасхода.
The Secretary-General, in paragraph 3 of the same report, proposes that the General Assembly appropriate $172,600 gross for the remaining three-and-one-half months of the liquidation period of UNPREDEP from 1 July to 15 October 1999. Генеральный секретарь в пункте 3 этого же доклада предлагает, чтобы Генеральная Ассамблея ассигновала на оставшиеся три с половиной месяца периода ликвидации СПРООН с 1 июля по 15 октября 1999 года сумму в размере 172600 долл. США брутто.
Weight (gross or net, at the request of the importer). вес (брутто или нетто, в соответствии с просьбой импортера).
As indicated in paragraph 27 of the report, this estimate reflects an increase of $874,000 gross, or 2.7 per cent, when compared to the previous 12-month period. Как указано в пункте 27 доклада, эта смета отражает увеличение на 874000 долл. США брутто, или на 2,7 процента, по сравнению с предыдущим 12-месячным периодом.
The Advisory Committee had recommended a bridging appropriation for the maintenance of MONUA for the four-month period from 1 July to 31 October 1998 in the amount of $43.6 million gross. Консультативный комитет рекомендовал промежуточные ассигнования на содержание МНООНА в течение четырехмесячного периода с 1 июля по 31 октября 1998 года в объеме 43,6 млн. долл. США брутто.
It was proposed to meet the estimated additional requirement of $553,400 gross ($493,700 net) from the resources provided for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. Было предложено покрыть эти дополнительные сметные потребности в размере 553400 долл. США брутто (493700 долл. США нетто) в рамках ресурсов, выделенных на период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года.
Obligations amounting to $130,200 were subsequently liquidated, resulting in an increased unencumbered balance of $184,200 gross ($140,500 net). Обязательства в размере 130200 долл. США были впоследствии погашены, в результате чего неизрасходованный остаток средств возрос до 184200 долл. США брутто (140500 долл. США нетто).
As a result, additional resources in the amount of $602,900 gross ($647,400 net) are required. В связи с этим требуются дополнительные ресурсы в объеме 602900 долл. США брутто (647400 долл. США нетто).
The resources made available for the maintenance of UNMIBH for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 total, therefore, $189,488,900 gross ($180,257,300 net). Таким образом, общий объем ресурсов, выделенных на содержание МООНБГ в период с 1 июля 1997 года по 30 июня 1998 года составляет 189488900 долл. США брутто (180257300 долл. США нетто).
Recognizes that the unencumbered balance in the Special Account for the Assistance Mission is 2,060,700 dollars gross; учитывает, что неизрасходованный остаток средств на Специальном счете для Миссии по оказанию помощи составляет 2060700 долл. США брутто;
The total appropriation for 1996 therefore totalled $39.7 million gross ($35.4 million net). Таким образом, общий объем ассигнований на 1996 год составил 39,7 млн. долл. США брутто (35,4 млн. долл. США нетто).
The Advisory Committee was informed that the estimated unencumbered balance of $33.0 million gross as at 30 June 1997 was mainly due to delays in the deployment of military and civilian personnel of the Mission. Консультативный комитет был информирован о том, что неизрасходованный остаток сметных ассигнований в размере 33,0 млн. долл. США брутто по состоянию на 30 июня 1997 года был обусловлен главным образом задержками в развертывании военного и гражданского персонала Миссии.
The consequential reduction in the proposed appropriation would amount to $40,820 gross ($35,900 net). Как следствие, сумма предлагаемых ассигнований сократится на 40820 долл. США брутто (35900 долл. США нетто).
The present report sets out additional requirements for the establishment and maintenance of UNAMSIL for the 1999/2000 financial period, which are estimated at $174,138,000 gross ($173,257,800 net). В настоящем докладе излагаются дополнительные потребности, связанные с учреждением и содержанием МООНСЛ, на финансовый период 1999/2000 годов, которые исчисляются в 174138000 долл. США брутто (173257800 долл. США нетто).
At the same time, the Committee recommended that the General Assembly approve the cost estimates for the Base in the amount of $7,875,000 gross to be prorated among the individual peacekeeping operation budgets. Одновременно с этим Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить смету расходов базы в размере 7875000 долл. США брутто, которая будет распределена между бюджетами отдельных операций по поддержанию мира.
As a result of the deterioration of the peace process and the outbreak of hostilities in Monrovia in April 1996, however, a revised budget amounting to $14,512,800 gross had been prepared to reflect the reduced activities and staffing level of the Mission. В результате нарушения хода мирного процесса и вспышки военных действий в Монровии в апреле 1996 года был подготовлен пересмотренный вариант бюджета на сумму 14512800 долл. США брутто, с тем чтобы отразить свертывание деятельности и сокращение численности персонала Миссии.
The Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the appropriation and assessment of the amount of $4 million gross for the period from 15 February to 31 May 1997 and the establishment of a special account for the Military Observer Group. Консультативный комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить выделение и пропорциональное распределение суммы в размере 4 млн. долл. США брутто на период с 15 февраля по 31 мая 1997 года, а также учреждение специального счета для Группы военных наблюдателей.
Mr. HALBWACHS (Controller) said that the gross and net figures in brackets in paragraph 11 should be amended to $87,793,328 and $92,251,479, respectively. Г-н ХАЛЬБВАКС (Контролер) говорит, что представленные в пункте 11 в квадратных скобках данные брутто и нетто следует изменить на 87793328 долл. США и 92251479 долл. США, соответственно.