The gross predicted inflation rate is a composite predicted increase in staff standard costs and the European CPI. |
Прогнозируемый общий уровень инфляции представляет собой предсказываемое на комплексной основе увеличение стандартных ставок расходов на персонал и европейского индекса потребительских цен. |
The gross intake rate in junior high schools was 99 per cent. |
Общий коэффициент приема на младшие ступени средней школы составил 99%. |
The gross enrolment rate for middle level was 68 while that for rural females was 21. |
Общий процент охвата школьным обучением среднего уровня составил 68, а для лиц женского пола в сельских районах - 21. |
Even given the paucity of resources, the gross enrolment rate in primary education in 2004 was 97 per cent. |
Даже несмотря на скудность ресурсов, общий показатель регистрации для получения начального образования в 2004 году составлял 97 процентов. |
According to the State Statistical Office, in 2002 the gross coverage in primary education was 97.1%. |
По данным Государственного статистического управления, в 2002 году общий охват системой начального образования достигал 97,1%. |
At creating of a graphics part of a site it is necessary to consider, that the page gross weight should not exceed 100Kb. |
При изготовлении графической части сайта необходимо учитывать, что общий вес страницы не должен превышать 100Кбайт. |
In comparison with the last year the gross growth on the enterprise reached more then 50 %. |
По сравнению с прошлым годом общий прирост по производству составил более 50 процентов. |
During 2003-04, the gross value of Victorian agricultural production increased by 17% to $8.7 billion. |
В 2003-2004 годах общий объём сельскохозяйственного производства Виктории вырос на 17 % и достиг 8,7 миллиардов долларов. |
The gross mortality rate has remained low for several years: 9.2 deaths per 1,000 persons. |
Общий коэффициент смертности в течение нескольких лет держится на низком уровне: 9,2 смертей на 1000 жителей. |
The gross rate of unemployment for Luanda Province, the only reference available at present, was estimated at 32.3%. |
Общий уровень безработицы в провинции Луанда, единственный показатель, который имеется в настоящее время, по оценкам, составляет 32,3 процента. |
The gross enrolment ratio shifted similarly between 2000 and 2010, giving girls the lead. |
В 2000 - 2010 годах аналогичным образом изменился общий показатель посещаемости, показав преимущество девочек. |
The gross level of mortality since the year 2000 is stationary at around 10.5 per cent. |
Общий уровень смертности с 2000 года зафиксировался на уровне порядка 10,5%. |
However the gross enrolment rate for girls is lower than that of boys. |
Тем не менее общий уровень зачисления у девочек ниже, чем у мальчиков. |
Two of these indicators are the gross rate of secondary school enrolment and the rate of Internet penetration. |
Двумя такими показателями являются общий коэффициент охвата средним образованием и уровень проникновения Интернета. |
The gross weight of the equipment totalled at least 1,104 kilograms. |
Общий вес этого груза был не менее 1104 килограмм. |
C. Permissible axle-loads and vehicle gross weights |
С. Допустимый уровень нагрузки на ось и общий вес |
In the period 1990-2003 the gross rate of participation of the labour force has been constantly increasing. |
В период 1990 - 2003 годов постоянно увеличивался общий уровень участия в рабочей силе. |
For example, the gross school employment rate improved between the 2008/09 and 2011/12 school years, with an increase of about 5 percentage points. |
Например, за период с 2008-2009 по 2011-2012 годы общий охват детей школьным образованием увеличился примерно на 5%. |
Secondary level: enrolment and gross ratios age-group, year, and gender |
Уровень полного среднего образования: охват и общий показатель охвата с разбивкой по возрастным группам, году и полу |
The gross reproduction rate (daughters per woman) rose slightly, from 0.78 in 2001 to 1.63 in 2002. |
Общий коэффициент рождаемости слегка возрос, составив в 2001 году 0,78 (ребенка на одну женщину), а в 2002 году - 1,63. |
As of now, we have taken the gross enrolment rate from 44 per cent, eight years ago, to over 90 per cent today. |
На сегодняшний день мы подняли общий уровень зачисления в школы с 44 процентов восемь лет назад до более 90 на настоящий момент. |
However, the gross amounts of these gains and losses would be much larger under the second scenario, and their country distribution significantly different. |
Однако общий объем этого прироста и потерь будет гораздо больше по второму сценарию, и их распределение по странам будет во многом отличным. |
According to data from the 1997 Demographic and Health Survey, the gross birth rate is estimated to be 45.2 for 1000 inhabitants. |
По данным проведенного в 1997 году обследования по вопросам демографии и здравоохранения, общий уровень рождаемости составляет 45,2 ребенка на 1000 жителей. |
Its aim is thereby to raise the gross primary school attendance rate to 70% and to narrow the gap between girls and boys by the year 2000. |
Таким образом оно планирует увеличить общий показатель охвата начальным образованием до 70% и сократить к 2000 году разрыв между девочками и мальчиками. |
The gross enrolment rate has risen regularly since the 1960s, except for a spectacular surge after 1975 and for falls between 1985 and 1990. |
Этот общий коэффициент школьной посещаемости регулярно возрастает с 60х годов, если не считать периода его резкого увеличения после 1975 года и снижения в 1985-1990 годах. |