The Secretary-General estimates the cost of the operation for the period 1 May to 31 October 1993 at $615,934,000 gross; this includes the above-mentioned $300,000,000 which has already been appropriated. |
По оценкам Генерального секретаря, общий объем расходов в связи с Операцией на период с 1 мая по 31 октября 1993 года составляет 615934000 долл. США брутто; сюда входят вышеупомянутые уже ассигнованные средства в объеме 300000000 долл. США. |
Accordingly, the related net appropriation of $18,953,600 ($20,691,100 gross) for activities already undertaken by the Mission in 1996 was requested in the context of the first performance report. |
В этой связи в контексте первого доклада об исполнении бюджета были испрошены соответствующие чистые ассигнования на деятельность, уже осуществленную Миссией в 1996 году, в объеме 18953600 долл. США нетто (20691100 долл. США брутто). |
The budget, on a full-cost basis, amounts to $16,115,300 gross ($15,088,700 net) for the 11.6-month period. |
Бюджет предусматривает выделение на основе полного покрытия расходов ассигнований в сумме 16115300 долл. США брутто (15088700 долл. США нетто) на срок 11,6 месяца. |
The cost of deploying the rapid reaction reinforcement of 8,500 for an initial six-month period is estimated at $237,435,100 gross ($236,873,300 net) at full cost. |
Смета расходов на развертывание сил быстрого реагирования численностью 8500 человек на первоначальный шестимесячный период составляет с учетом финансирования всех расходов 237435100 долл. США брутто (236873300 долл. США нетто). |
The Committee was also informed that, owing to a delay in the deployment of MINURSO staff, savings would result amounting to $1,055,900 gross ($909,500 net). |
Комитет был также поставлен в известность о том, что в связи с задержкой размещения персонала МООНРЗС образуется экономия в размере 1055900 долл. США брутто (909500 долл. США нетто). |
In 1998, the Tribunal recorded an over-expenditure of $2,212,600 gross ($2,386,600 net), which was reported in the budget performance report for 1998. |
В 1998 году перерасход средств в связи с деятельность Трибунала составил 2212600 долл. США брутто (2386600 долл. США нетто), о чем было сообщено в отчете об исполнении бюджетной сметы за 1998 год. |
My revised budget for MINURSO, which provides for additional requirements of $17,489,100 gross to enable it to proceed with its identification tasks pursuant to Security Council resolution 1133 (1997), has been finalized and is expected to be issued shortly. |
Пересмотренный мною бюджет МООНРЗС, предусматривающий выделение дополнительной суммы в размере 17489100 долл. США брутто в целях обеспечения ей возможности выполнить возложенные на нее в соответствии с резолюцией 1133 (1997) Совета Безопасности задачи по проведению идентификации, был окончательно доработан и в ближайшее время будет представлен. |
Of this amount, $12,290,015 gross ($11,603,615 net) represents the additional requirements resulting from the continuation of the mandate of the Mission. |
Из общего объема ассигнований, выделенных на содержание Миссии, 12290015 долл. США брутто (11603615 долл. США нетто) представляют дополнительные потребности, обусловленные продлением мандата Миссии. |
(b) To decide not to appropriate or assess on Member States the amount of $10,608,000 gross ($9,987,600 net) authorized by its decision 52/437. |
Ь) решение не ассигновывать и не начислять государствам-членам в виде взносов сумму в размере 10608000 долл. США брутто (9987600 долл. США нетто), утвержденную в ее решении 52/437. |
This represents a 4 per cent increase over the resources provided for the prior 12-month period of $19,872,800 gross ($18,874,400 net), which also included budgeted voluntary contributions of $2,057,600. |
Это представляет собой увеличение на 4 процента по сравнению с объемом ресурсов в размере 19872800 долл. США брутто (18874400 долл. США нетто), который был выделен на предыдущий 12-месячный период, также включая предусмотренные в бюджете добровольные взносы в размере 2057600 долл. США. |
Of that amount, credits returned to Member States amounted to $25,534,000 gross ($25,315,100 net), of which $1,378,900 represented interest and miscellaneous income. |
Из этой суммы государствам-членам было возвращено 25534000 долл. США брутто (25315100 долл. США нетто), из которых 1378900 долл. США представляли собой проценты и различные поступления. |
The cost of maintaining MINURSO at its currently authorized strength is estimated at US$ 4,361,250 gross ($4,038,000 net) per month beginning on 1 July 1996. |
Расходы на содержание МООНРЗС при его нынешней санкционированной численности оцениваются в 4361250 долл. США брутто (4038000 долл. США нетто) в месяц начиная с 1 июля 1996 года. |
1998 estimates Estimated donation from donor Governments/non-United Nations organizations (gross) |
Сметные поступления в виде взносов правительств стран-доноров/ организаций-доноров, не входящих в систему Организации Объединенных Наций (брутто) |
On that basis, a full-cost budget for the Tribunal, using the proposed 1998 staffing table, would amount to $78,634,400 gross ($70,480,200 net). |
Исходя из этого, исчисленный на основе полного финансирования бюджет Трибунала с учетом предлагаемого штатного расписания на 1998 год составит 78634400 долл. США брутто (70480200 долл. США нетто). |
In addition, the unassessed expenditures in the amount of $2,664,500 gross ($1,880,000 net) for 2001 could be financed from the unencumbered balance referred to above. |
Кроме того, за счет указанного выше неизрасходованного остатка можно было бы покрыть нераспределенные расходы на сумму 2664500 долл. США брутто (1880000 долл. США нетто) за 2001 год. |
The net support budget comprises gross support budget expenditure less support costs and other recoveries to the budget. |
Чистый бюджет вспомогательных расходов, исчисленный в чистом выражении, меньше аналогичного бюджета - брутто на сумму вспомогательных расходов и других возмещаемых в бюджет затрат. США, или 32 процента, от общего объема расходов. |
Therefore, there are no cash resources available to credit Member States of the amount of $4,000,200 gross ($3,978,900 net). |
Таким образом, в пределах суммы в 4000200 долл. США брутто (3978900 долл. США нетто) нет денежной наличности, которую можно было бы зачесть государствам-членам. |
In respect of the remaining surplus of $124,279,327 gross ($125,055,670 net), the normal course of action would be to credit Member States. |
Что касается сохраняющегося остатка средств на сумму 124279327 долл. США брутто (125055670 долл. США нетто), то соответствующие суммы будут в обычном порядке зачислены государствам-членам. |
Under General Assembly decision 48/475 A, the Assembly had authorized the Secretary-General to apportion $2,536,200 gross ($2,439,300 net). |
В соответствии с решением 48/475 А Генеральной Ассамблеи Ассамблея уполномочила Генерального секретаря распределить сумму в размере 2536200 долл. США брутто (2439300 долл. США нетто). |
On the basis of the adjustments described in paragraphs 5 and 6 above, the unencumbered balance would have been $5,768,600 gross ($4,203,700 net). |
С учетом корректировок, о которых говорится в пунктах 5 и 6 выше, неизрасходованный остаток должен был составить 5768600 долл. США брутто (4203700 долл. США нетто). |
The Secretary-General was now requesting authority to enter into commitments in an amount not to exceed $28,037,100 gross ($27,080,700 net). |
Поэтому Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею предоставить ему полномочия на принятие обязательств на сумму, не превышающую 28037100 долл. США брутто (27080700 долл. США нетто). |
Decisions were taken by the General Assembly on the treatment of unencumbered balances amounting to $150,130,800 gross reported for the period from 1 May 1992 to 31 May 1994. |
На цели функционирования ЮНОСОМ Генеральная Ассамблея ассигновала общую сумму в 1804404500 долл. США брутто, о которых было сообщено в отчетах за период с 1 мая 1992 года по 31 мая 1994 года. |
The commitment authority requested amounted to $246,598,800 gross ($242,949,500 net), or 36 per cent of the resources appropriated for 2009/10. |
Объем испрошенных полномочий на принятие обязательств составлял 246598800 долл. США брутто (242949500 долл. США нетто), или 36 процентов от объема ресурсов, ассигнованных на 2009/10 год. |
As indicated in the performance report, the total expenditures for the reporting period amounted to $10,280,800 gross, which is $665,200 less than the $10,946,000 appropriated. |
Как указано в отчете об исполнении бюджета, общая сумма расходов за отчетный период составила 10280800 долл. США брутто, что на 665200 долл. США меньше ассигнованной суммы, составившей 10946000 долл. США. |
The proposed budget for UNMIT for the period from 25 August 2006 to 30 June 2007 as contained in document A/61/759 amounts to $194,565,300 gross ($190,723,100 net). |
Объем предлагаемого бюджета ИМООНТ на период с 25 августа 2006 года по 30 июня 2007 года, содержащегося в документе А/61/759, составляет 194565300 долл. США брутто (190723100 долл. США нетто). |