Total appropriations for the United Nations Observer Group in Central America (ONUCA) and ONUSAL amounted to $238.1 million gross. |
Общая сумма ассигнований на финансирование Группы наблюдателей Организации Объединенных Наций в Центральной Америке (ГНООН в ЦА) и МНООНС составила 238,1 млн. долл. США брутто. |
Should the Security Council approve my recommendations, it is estimated that the total cost would amount to approximately $1,005,000 gross for the three-month period. |
Если Совет Безопасности одобрит мои рекомендации, общие сметные расходы составят порядка 1005000 долл. США брутто на трехмесячный период. |
Should the General Assembly endorse the recommendation of the Advisory Committee, the monthly cost of maintaining UNIKOM will be limited therefore to $5.5 million gross. |
В этой связи, если Генеральная Ассамблея одобрит эту рекомендацию Консультативного комитета, ежемесячные расходы на содержание ИКМООНН будут ограничены суммой в 5,5 млн. долл. США брутто. |
In addition, the Secretary-General's report includes a monthly cost estimate of $21,182,900 gross ($20,849,900 net) for the period beyond 29 February 1996. |
Кроме того, доклад Генерального секретаря содержит примерную смету ежемесячных расходов на период после 29 февраля 1996 года в размере 21182900 долл. США брутто (20849900 долл. США нетто). |
The accounts of the Public Information shop at headquarters were not maintained to show the gross revenue, expenditure and net revenue. |
Счета магазина по продаже информационных материалов в штаб-квартире не отражали доходы брутто, расходы и доходы нетто. |
Budgeted voluntary contributions in kind amounting to $21,260,000 reduce resource requirements to $99,230,200 gross ($99,212,000 net). |
С учетом предусмотренных в бюджете добровольных взносов натурой, составляющих 21260000 долл. США, потребности в ресурсах сокращаются до 99230200 долл. США брутто (99212000 долл. США нетто). |
However, those data represent only gross outflows, with some individuals being counted several times if their overseas contracts were of short duration. |
Однако эти сведения относятся лишь к миграционным потокам брутто, при этом некоторые индивидуумы учитываются несколько раз в случае наличия у них краткосрочных контрактов на работу за границей. |
After examining the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee recommended a reduced appropriation in the amount of $927,779,200 gross for the current mandate period. |
Изучив предложение Генерального секретаря, Консультативный комитет рекомендовал уменьшенный объем ассигнований в размере 927779200 долл. США брутто на текущий период действия мандата. |
It would also be necessary to appropriate an amount of $100 million gross previously authorized and assessed in accordance with General Assembly decision 48/469. |
Необходимо будет также ассигновать сумму в размере 100 млн. долл. США брутто, санкционированную и начисленную ранее в соответствии с решением 48/469 Генеральной Ассамблеи. |
The Secretary-General had provided a cost estimate for six months starting on 1 October 1994 on a monthly basis of $167 million gross. |
Генеральный секретарь представил смету расходов на шестимесячный период, начинающийся 1 октября 1994 года, по месячной ставке в размере 167 млн. долл. США брутто. |
It was kind of gross. (EXHALES) |
Это Был своего рода брутто. (Выдыхает) |
The total resultant savings for six months would be $241,500 gross ($210,200 net). |
В результате этого общая экономия за шесть месяцев составит 241500 долл. США брутто (210200 долл. США нетто). |
The total appropriation and apportionment for the period from 1 May to 31 October 1993 should therefore not exceed $39.8 million gross. |
Общие ассигнования и их распределение на поддержание ИКМООНН на период с 1 мая по 31 октября 1993 года таким образом не должны превышать 39,8 млн. долл. США брутто. |
The total cost of all operations in the former Yugoslavia for the period from 1 January to 30 June 1996 was calculated at $490,308,700 gross. |
Общая сметная сумма расходов по всем операциям в бывшей Югославии в период с 1 января по 30 июня 1996 года составит 490308700 долл. США брутто. |
The proposed budget for a 12-month extension from 1 July 1996 through 30 June 1997 amounted to $335.1 million gross, which represented a 1 per cent increase. |
Предлагаемый бюджет на 12-месячный период продления с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года составляет 335,1 млн. долл. США брутто, что свидетельствует об увеличении на 1 процент. |
Should the Security Council decide to extend the mandate of UNAVEM beyond 1 July 1996, the amount of $335.1 million gross would be required. |
Если Совет Безопасности постановит продлить мандат Миссии на период после 1 июля 1996 года, потребуется сумма в размере 335,1 млн. долл. США брутто. |
If the Mission's mandate was extended for the period from 1 to 30 June 1996, appropriation and assessment of $5.59 million gross was requested. |
Если мандат Миссии будет продлен на период с 1 по 30 июня 1996 года, то потребуется ассигновать и начислить в виде взносов 5,59 млн. долл. США брутто. |
The second was to reduce the appropriation for the period from 10 June to 31 December 1995 to reflect the assessment of $99.6 million gross (rounded figures). |
Вторая состоит в сокращении ассигнований на период с 10 июня по 31 декабря 1995 года в целях отражения суммы начисленных взносов в размере 99,6 млн. долл. США брутто (цифра округлена). |
An amount of $291.4 million gross was yet to be assessed for the periods indicated in the annex. |
Сумму в размере 291,4 млн. долл. США брутто еще предстоит начислить на периоды, указанные в приложении. |
The cost of deploying the stand-by force for two one-month periods between 1 July and 31 December 1995 is estimated at $59,677,500 gross and net. |
Расходы на развертывание резервных сил на два одномесячных периода с 1 июля по 31 декабря 1995 года составляют по смете 59677500 долл. США брутто и нетто. |
Grand total, expenditure estimates (gross) |
Всего, смета расходов (брутто) |
The estimated requirements for the logistical group amounts to $2,740,800 gross ($2,553,900 net). |
Сметные потребности для этой группы материально-технического обеспечения составляют 2740800 долл. США брутто (2553900 долл. США нетто). |
For that six-month period, the General Assembly appropriated an amount of $910,400 gross ($872,100 net) in its resolution 48/257. |
В течение этого шестимесячного периода Генеральная Ассамблея в соответствии со своей резолюцией 48/257 выделила ассигнования в размере 910400 долл. США брутто (872100 долл. США нетто). |
1.2.2.2 [4 (2)] Whenever the weight of a package is mentioned in RID, the gross mass is meant unless otherwise stated. |
1.2.2.2 [4(2)] Когда в МПОГ упоминается вес упаковок, то, если не указано иное, имеется в виду масса брутто. |
The proposed budget amounts to some $140.8 million gross and is based on the maintenance of the current authorized strength of the Mission. |
Предлагаемый бюджет предусматривает сумму порядка 140,8 млн. долл. США брутто и основывается на сохранении нынешней утвержденной численности контингента Миссии. |