Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
The companies carrying out such mixed consignments are limited in the use of the exemption because of the low number of lighters which can be packed by package and vehicle due to the limit of 100 kg gross mass. Компании, осуществляющие перевозку таких смешанных грузов, ограничены в использовании этого освобождения, поскольку в расчете на одну упаковку и одно транспортное средство можно перевезти лишь небольшое число зажигалок из-за ограничения массы брутто в 100 кг.
To tolerate 100 kg gross mass of packages or 100 kg of total mass of lighters or their refills does not change very much on the quantity of transported dangerous goods. При ограничении в 100 кг массы брутто упаковок или в 100 кг общей массы зажигалок или баллончиков для их заправки количество перевозимых опасных грузов изменяется незначительно.
The Committee was informed that the Operation projects expenditure in an amount of $573,311,500 gross ($563,396,600 net) in the 2012/13 financial period. Комитет был проинформирован о том, что на 2012/13 финансовый год Операция прогнозирует расходы в объеме 573311500 долл. США брутто (563396600 долл. США нетто).
That amount has been assessed on Member States. 8 and table 1), expenditures for the period amounted to $35,026,400 gross, inclusive of $8,014,300 in unliquidated obligations. Неизрасходованный остаток средств составил 324900 долл. США брутто, или примерно 0,9 процента от общей суммы ассигнований. пункт 14 ниже); переносом сроков осуществления строительного проекта и меньшей стоимостью автотранспортных средств, закупаемых по системному контракту.
When compared with these estimates, the reported actual expenditure of $287,941,100 (gross) for the financial period show a budget implementation rate of 90.4 per cent. При сравнении с этой сметой указанные в отчетности фактические расходы в 287941100 долл. США (брутто) за финансовый период дают показатель исполнения бюджета в 90,4 процента.
On 7 July 1993, the Secretary-General submitted to the Council an addendum to his report, 2/ indicating the preliminary cost estimates for the proposed deployment of 50 military observers totalling $9,005,000 gross for an initial six-month period. 7 июля 1993 года Генеральный секретарь представил Совету добавление к своему докладу 2/ с указанием предварительной сметы расходов в связи с предложенным размещением 50 военных наблюдателей, которая в общей сложности составляет 9005000 долл. США брутто на первоначальный шестимесячный период.
This amount of $6.5 million gross included an amount of $394,700 previously authorized by the Secretary-General. В указанные 6,5 млн. долл. США брутто включена сумма в 394700 долл. США, ранее санкционированная Генеральным секретарем.
This is equivalent to an estimated monthly cost of $1,830,100 gross ($1,723,900 net). Это эквивалентно сметным месячным расходам в размере 1830100 долл. США брутто (1723900 долл. США нетто).
The costs associated with these requirements have been estimated at $151,180,000 gross ($150,932,700 net) during the period from April to July 1994. Связанные с этими потребностями расходы оцениваются на сумму 151180000 долл. США брутто (150932700 долл. США нетто) в период с апреля по июль 1994 года.
The consequent effect on the estimates is to reduce them to $71,692,400 gross ($69,445,400 net). В результате этого смета расходов будет сокращена до 71692400 долл. США брутто (69445400 долл. США нетто).
Accordingly, the Committee recommends that an amount of $48,266,000 gross ($46,447,000 net) be assessed in respect of the above-mentioned appropriation. С учетом этого Комитет рекомендует распределить сумму в размере 48266000 долл. США брутто (46447000 долл. США нетто) в целях обеспечения вышеупомянутых ассигнований.
This was inclusive of the amount of $8,045,600 gross ($7,514,200 net) authorized and apportioned in accordance with its decision 47/452. Эта сумма включала 8045600 долл. США брутто (7514200 долл. США нетто), утвержденные и распределенные в соответствии с ее решением 47/452.
The projected unencumbered balance of appropriation after the period ending 31 July 1994 is $6,843,150 gross ($9,153,950 net). Прогнозируемый неизрасходованный остаток ассигнований после периода, заканчивающегося 31 июля 1994 года, составит 6843150 долл. США брутто (9153950 долл. США нетто).
There is therefore an unfunded amount of $12,792,221 gross ($15,332,321 net). Тем самым непокрытая финансированием сумма составила 12792221 долл. США брутто (15332321 долл. США нетто).
The Advisory Committee was informed that although actual expenditures are not yet available for this period, allotments were issued in the amount of $245,447,700 gross ($242,110,600 net) and obligations have been recorded against these allotments. Консультативный комитет был проинформирован, что, хотя данных о фактических расходах за этот период пока не имеется, уже распределены средства на сумму 245447700 долл. США брутто (242110600 долл. США нетто) и приняты обязательства в счет этих распределенных средств.
For the period from 1 January to 30 June 1995, commitment authority of $21,916,600 gross was proposed, should the Security Council decide to extend the mandate of UNFICYP beyond 31 December 1994. На период с 1 января по 30 июня 1995 года предлагается предоставить полномочия по принятию обязательств в размере 21916600 долл. США брутто в том случае, если Совет Безопасности примет решение продлить мандат ВСООНК после 31 декабря 1994 года.
It would also authorize the Secretary-General to enter into commitments for the period beyond 13 January 1995 at a rate not to exceed $1,593,800 gross per month. Она уполномочит также Генерального секретаря принять на себя обязательства на период после 13 января 1995 года на сумму, не превышающую 1593800 долл. США брутто в месяц.
In the light of the most recent information, however, the cost estimate for that period had now been reduced to $153.9 million gross, for which an appropriation was requested. Однако в свете самой последней информации сметные расходы на этот период в настоящее время сокращены до 153,9 млн. долл. США брутто, и для их покрытия испрашиваются соответствующие ассигнования.
As at 31 December 2004, expenditures incurred by UNMIK amount to $167,106,500 gross ($155,809,800 net). По состоянию на 31 декабря 2004 года, расходы МООНК составили 167106500 долл. США брутто (155809800 долл. США нетто).
For the two-month period from 16 May to 13 July 1995 this amounted to $3,440,068 gross ($3,234,068 net). На двухмесячный период с 16 мая по 13 июля 1995 года объем финансирования составил 3440068 долл. США брутто (3234068 долл. США нетто).
The resources provided to ONUCA and ONUSAL less the operating costs, as at 31 December 1995, have resulted in a cumulative unencumbered balance amount of $15,712,958 gross. Благодаря ресурсам, предоставленным на финансирование ГНООН в ЦА и МНООНС, за вычетом оперативных расходов, общий неизрасходованный остаток средств по состоянию на 31 декабря 1995 года составил 15712958 долл. США брутто.
As reflected in paragraph 59 of the Secretary-General's report, the pre-liquidation cost of UNPF for the period from 1 January to 30 June 1996 is estimated at a total of $302.0 million gross. Как указывается в пункте 59 доклада Генерального секретаря, смета расходов на содержание МСООН в предликвидационный период с 1 января по 30 июня 1996 года составляет 302,0 млн. долл. США брутто.
The report indicates that the total cost for maintaining UNMIH will amount to US$ 152,011,500 gross for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996. В докладе отмечается, что общие расходы на содержание МООНГ в течение периода с 1 августа 1995 года по 29 февраля 1996 года составят 152011500 долл. США (брутто).
It will be seen that very considerable additional resources would be required for option A, whose approximate cost would be $8.7 million gross on average per month for the period of nine months, from 1 April to 31 December 1994. Следует отметить, что для альтернативы А потребуются весьма значительные дополнительные ресурсы; среднемесячная приблизительная сумма расходов на ее осуществление составляет 8,7 млн. долл. США брутто на период в девять месяцев - с 1 апреля по 31 декабря 1994 года.
Additional requirements for staff assessment resulted in part from the appropriation of funds based on the commitment authorization of $404,194,500 gross ($401,106,600 net) provided in General Assembly resolution 49/228 of 23 December 1994. Дополнительные потребности по статье расходов в связи с налогообложением персонала объясняются отчасти выделением средств на основе полномочий на взятие обязательств в размере 404194500 долл. США брутто (401106600 долл. США нетто), предусмотренных в резолюции 49/228 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года.