Decides to appropriate to the Special Account referred to in its decision 48/477 an amount of 44,200 United States dollars gross (42,500 dollars net), authorized and apportioned for the period from 1 to 31 July 1994 under the provisions of its resolution 48/246; |
постановляет ассигновать на Специальный счет, упоминаемый в ее решении 48/477, сумму в 44200 долл. США брутто (42500 долл. США нетто), утвержденную и распределенную на период с 1 по 31 июля 1994 года в соответствии с положениями ее резолюции 48/246; |
(c) vessel specifications (e.g. material of construction, date built, registered length, gross registered tonnage, power of main engine(s), hold capacity, catch storage methods); |
с) технические характеристики судна (например, материал постройки, дата строительства, зарегистрированная длина, зарегистрированный тоннаж брутто, мощность главного двигателя(ей), вместимость, методы хранения улова); |
Decides also to appropriate to the Special Account an amount of 16,080,000 dollars gross (15,594,000 dollars net) for the period from 1 December 1993 to 31 May 1994, authorized by the General Assembly in its decisions 48/463 A and B; |
постановляет также ассигновать на Специальный счет сумму в размере 16080000 долл. США брутто (15594000 долл. США нетто) на период с 1 декабря 1993 года по 31 мая 1994 года, утвержденную Генеральной Ассамблеей в ее решениях 48/463 А и В; |
To approve the revised overall level of resources required for the reinforcement of UNPROFOR with a rapid reaction capacity for the period from 1 July to 31 December 1995, which amount to $132,884,300 gross ($132,862,400 net); |
Ь) утвердить пересмотренный общий объем ресурсов, необходимых для укрепления СООНО потенциалом быстрого реагирования, на период с 1 июля по 31 декабря 1995 года, который составляет 132884300 долл. США брутто (132862400 долл. США нетто); |
The appropriation of the amount of $100,000,000 gross ($99,569,800 net), authorized and assessed in accordance with Assembly resolution 49/248 for the reinforcement of UNPROFOR with a rapid reaction capacity for the period from 1 July to 30 November 1995; |
с) принять решение об ассигновании суммы в 100000000 долл. США брутто (99569800 долл. США нетто), санкционированной и распределенной в соответствии с резолюцией 49/248 Ассамблеи, для целей укрепления СООНО потенциалом быстрого реагирования на период с 1 июля по 30 ноября 1995 года; |
Decides, on an exceptional basis, to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Interim Force for the period from 1 April to 31 May 1994 in an amount of $23,714,000 gross ($22,949,000 net); |
постановляет в порядке исключения уполномочить Генерального секретаря принять на себя обязательства на содержание Временных сил на период с 1 апреля по 31 мая 1994 года в размере 23714000 долл. США брутто (22949000 долл. США нетто); |
Decides to appropriate to the Special Account the amount of 55 million dollars gross to meet the additional start-up requirements owing to the enlargements of the Force in the former Yugoslav Republic of Macedonia and in Bosnia and Herzegovina; |
постановляет ассигновать на Специальный счет сумму в размере 55 млн. долл. США брутто для покрытия дополнительных начальных расходов, связанных с расширением состава Сил в бывшей югославской Республике Македонии и в Боснии и Герцеговине; |
"Decides that the additional requirements of $842,300 gross ($763,000 net) for the operation of ONUSAL for the period from 1 December 1994 to 31 May 1995 will be financed from savings from prior mandate periods." |
постановляет покрыть дополнительные потребности в размере 842300 долл. США брутто (763000 долл. США нетто) на деятельность МНООНС в период с 1 декабря 1994 года по 31 мая 1995 года за счет средств, сэкономленных в предыдущие мандатные периоды . |
(c) The decision to credit to Member States the amount of $5,223,800 gross ($5,098,400 net) remaining from the total amount of $51,120,000 gross ($50,478,000 net) apportioned among Member States in accordance with General Assembly decision 48/479. |
с) зачислить государствам-членам остаток от общей суммы 51120000 долл. США брутто (50478000 долл. США нетто), пропорционально распределенной между государствами-членами в соответствии с решением 48/479 Генеральной Ассамблеи, в размере 5223800 долл. США брутто (5098400 долл. США нетто). |
The estimated additional requirements would amount to $654,300 gross ($628,900 net), bringing the total amount of resource requirements of the International Criminal Tribunal for Rwanda for 2001 to $95,710,900 gross ($87,245,500 net). I. Background |
Дополнительные сметные потребности составят 654300 долл. США брутто (628900 долл. США нетто), в результате чего совокупный объем потребностей Международного уголовного трибунала по Руанде в ресурсах на 2001 год достигнет 95710900 долл. США брутто (87245500 долл. США нетто). |
"Decides to retain the unencumbered balance of $1,966,500 gross ($1,858,600 net) for the period from 14 January to 15 May 1995, inclusive, in the UNOMIG special account in view of the outstanding assessed contributions." |
постановляет сохранить неизрасходованный остаток в размере 1966500 долл. США брутто (1858600 долл. США нетто) за период с 14 января по 15 мая 1995 года включительно на специальном счете МООННГ с учетом невыплаченных начисленных взносов . |
(a) Taking note of the overall level of resources required for the reinforcement of UNPROFOR not to exceed $297,112,600 gross ($275,290,800 net) for the period from 1 July to 31 December 1995; |
а) принять к сведению необходимый для подкрепления СООНО общий объем ресурсов, который не должен превышать 297112600 долл. США брутто (275290800 долл. США нетто), на период с 1 июля по 31 декабря 1995 года; |
(b) A decision to authorize the Secretary-General to enter into additional financial commitments of $1,314,100 gross ($1,151,900 net) for the administrative closedown of the Operation for the period from 1 April to 30 June 1995; |
Ь) принять решение о том, чтобы уполномочить Генерального секретаря взять дополнительные финансовые обязательства в размере 1314100 долл. США брутто (1151900 долл. США нетто) для обеспечения административного закрытия Операции в течение периода с 1 апреля по 30 июня 1995 года; |
For articles, the gross mass in kg (for articles of Class 1, the net mass of explosive in kg); |
для изделий - масса брутто в кг (для изделий класса 1 - масса нетто, в кг, взрывчатого вещества); |
a Excludes an amount of $183,730 gross ($166,330 net) appropriated by the General Assembly in its resolution 53/20 B of 8 June 1999 for the period from 1 July to 15 October 1999 but not yet apportioned. |
а Исключая сумму в размере 183730 долл. США брутто (166330 долл. США нетто), ассигнованную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 53/20 В от 8 июня 1999 года на период с 1 июля по 15 октября 1999 года, которая еще не распределена. |
Decides also to approve resources for the continuation of oversight functions at the International Tribunal for Rwanda for the remainder of the biennium 2002-2003 in the amount of 493,300 United States dollars gross (398,800 dollars net); |
постановляет также утвердить выделение средств на продолжение выполнения надзорных функций в Международном трибунале по Руанде на оставшуюся часть двухгодичного периода 2002 - 2003 годов в размере 493300 долл. США брутто (398800 долл. США нетто); |
"RR5 Notwithstanding the provisions of special provision PP84, packages for UN No. 1057 need only comply with the general provisions of 4.1.1.1, 4.1.1.2 and 4.1.1.5 to 4.1.1.7, provided that the package has a maximum gross mass of not more than 10 kg." |
"RR5 Независимо от требований специального положения по упаковке PP84, упаковки для Nº ООН 1057 должны отвечать лишь общим положениям пунктов 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.5-4.1.1.7 при условии, что максимальная масса брутто упаковки не превышает 10 кг". |
Authorizes the Secretary-General to utilize an amount of 164,200 dollars gross (142,900 dollars net) from the resources provided for the period ending 30 June 2000 in order to meet the cost of completing the liquidation tasks at Headquarters; |
уполномочивает Генерального секретаря использовать сумму в размере 164200 долл. США брутто (142900 долл. США нетто) из ресурсов, предоставленных на период, истекший 30 июня 2000 года, для покрытия расходов на окончание ликвидационных работ в Центральных учреждениях; |
"RR5 Notwithstanding special packing provision PP84, only the general provisions of 4.1.1.1, 4.1.1.2 and 4.1.1.5 to 4.1.1.7 need be complied with if the gross mass of the package is not more than 10 kg." |
"RR5 Независимо от требований специального положения на упаковке PP84, должны соблюдаться лишь общие положения пунктов 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.5-4.1.1.7 при условии, что масса брутто упаковки не превышает 10 кг". |
(a) To appropriate the amount of $58,681,000 gross ($58,441,000 net) authorized by the General Assembly in its resolution 54/260 B for the establishment and operation of the Mission for the period from 6 August 1999 to 30 June 2000; |
а) ассигновать сумму в размере 58681000 долл. США брутто (58441000 долл. США нетто), санкционированную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 54/260 В для создания и обеспечения функционирования Миссии в период с 6 августа 1999 года по 30 июня 2000 года; |
two blue cones or two blue lights are required, packing group I is indicated in column (4) of Table A of Chapter 3.2 and the total gross mass of these substances exceeds 30,000 kg, or |
требуются два синих конуса или два синих огня, группа упаковки I указана в колонке 4 таблицы А, содержащейся в главе 3.2, и общая масса брутто этих веществ превышает 30000 кг, или |
(b) The Advisory Committee recommends that the General Assembly note the overall cost of the ERP project to be completed during the period 2008-2013, at a total project budget estimate of $323,137,900 gross ($315,792,300 net) (at current rates); Regular budget |
Ь) Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее принять к сведению общую стоимость проекта по ОПР, который предполагается завершить в период 2008 - 2013 годов и общая бюджетная смета которого составляет 323137900 долл. США брутто (315792300 долл. США нетто) (по текущим расценкам); |
(a) Approve the 2013 budget for the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Sahel in the amount of $3,493,500 net ($3,647,900 gross); |
а) утвердить бюджет на 2013 год Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по Сахелю в объеме 3493500 долл. США нетто (3647900 долл. США брутто); |
e/"Programmes - gross" reflects total programme expenses inclusive of cost recovery, while "Programmes - net" excludes cost recovery, thus enabling comparison with the estimates in the budget document. |
ё Показатель «программы - брутто» отражает общий объем расходов по программам, включая суммы возмещения расходов, в то время как показатель «программы - нетто» не включает суммы возмещения расходов, позволяя таким образом проводить сопоставления со сметой, представленной в бюджетном документе. |
Also authorizes the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of the Mission at a rate not to exceed 3.4 million dollars gross per month for the period from 1 August to 30 September 1994, the said amount to be utilized from the unencumbered balance of appropriations; |
уполномочивает также Генерального секретаря взять на себя обязательства по финансированию содержания Миссии в размере, не превышающем 3,4 млн. долл. США брутто в месяц на период с 1 августа по 30 сентября 1994 года, причем эти средства должны быть обеспечены за счет незадействованного остатка ассигнований; |