Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
The recommendations of the Advisory Committee involve reductions totalling $1,739,900 gross ($2,006,000 net), as follows: Рекомендации Консультативного комитета предполагают общее сокращение объема испрашиваемых ресурсов на 1739900 долл. США брутто (2006000 долл. США нетто).
Total expenditure for the period 2006/07 is estimated at $167,834,493 gross ($152,190,323 net), resulting in a projected unencumbered balance of $21,182,907 at the end of the 2006/07 budget period. Общий объем сметных расходов на 2006/07 год составляет 167834493 долл. США брутто (152190323 долл. США нетто), в результате чего прогнозируемый остаток неизрасходованных средств за 2006/07 финансовый год составит 21182907 долл. США.
(b) Decides also that the amount of 8,687,800 dollars gross (8 million dollars net) referred to in paragraph (a) above shall be offset against the unencumbered balance of appropriations; Ь) постановляет также, что сумма в размере 8687800 долл. США брутто (8 млн. долл. США нетто), упомянутая в пункте а выше, будет покрываться за счет свободного от обязательств остатка ассигнований;
(a) To appropriate the amount of $9,830,950 gross ($9,466,050 net) consisting of: а) выделить сумму в размере 9830950 долл. США брутто (9466050 долл. США нетто), включая:
Decides that the remaining unencumbered balance of 16,193,000 dollars gross (15,529,300 dollars net) for the period from 1 August 1995 to 29 February 1996 shall be credited to Member States; постановляет, что остальная часть неизрасходованного остатка средств в размере 16193000 долл. США брутто (15529300 долл. США нетто) за период с 1 августа 1995 года по 29 февраля 1996 года зачитывается государствам-членам;
Further decides to apportion the amount of 32,101,950 dollars gross (30,665,400 dollars net) among Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for the year 1999; постановляет далее пропорционально распределить сумму в размере 32101950 долл. США брутто (30665400 долл. США нетто) между государствами-членами в соответствии со шкалой взносов для операций по поддержанию мира на 1999 год;
(c) To offset the apportionment in subparagraph (b) above against the unencumbered balance of $7, 059,600 gross ($6,885,500 net); с) зачесть в счет пропорционально распределенной суммы, указанной в подпункте (Ь) выше, неизрасходованный остаток средств в размере 7059600 долл. США брутто (6885500 долл. США нетто);
Taking into account voluntary contributions in kind of $736,300, total resources provided to MINURCA for the financial period 1999-2000 amounted to $41,834,375 gross. США брутто, включая сумму в размере 6701900 долл. США, санкционированную Консультативным комитетом, в дополнение к сумме в размере ЗЗ 367875 долл. США брутто
The Advisory Committee recommends approval of a revised appropriation for the biennium 2006-2007 in the amount of $326,573,900 gross to the Special Account for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and $277,127,700 gross to the Special Account for the International Criminal Tribunal for Rwanda. Консультативный комитет рекомендует утвердить пересмотренные ассигнования на двухгодичный период 2006-2007 годов в сумме 326573900 долл. США брутто для зачисления на специальный счет для Международного трибунала по бывшей Югославии и в сумме 277127700 долл. США брутто
(a) Increase of the minimum gross salary of domestic workers by 10 per cent in two phases: 5 per cent from 1/1/2011 and 5 per cent from 1.7.2011 (The gross salary of domestic workers has already been increased by 10 per cent). а) увеличить минимальную зарплату домашних работников брутто на 10% на двух этапах: 5% начиная с 1 января 2011 года и 5% начиная с 1 июля 2011 года (заработная плата домашних работников брутто уже была увеличена на 10%);
For the continuation of the operation up to 15 May 1994, the Advisory Committee recommends that an additional amount of $153,900 gross for the period 15 November 1993 to 15 May 1994 be assessed and that the entire estimate of $910,400 gross be appropriated. Notes Для продолжения операции до 15 мая 1994 года Консультативный комитет рекомендует начислить дополнительную сумму в 153900 долл. США брутто за период с 15 ноября 1993 года по 15 мая 1994 года, при этом общая смета ассигнований составит 910400 долл. США брутто.
(a) Took note of the amount of 1,347,000 United States dollars gross (1,217,900 dollars net) for the period from 1 August to 31 December 1994 and the amount of 9,509,300 dollars gross (9,063,400 dollars net) for the period from 95-06375 (E) 080395 а) Принимает к сведению сумму в размере 1347000 долл. США брутто (1217900 долл. США нетто) на период с 1 августа по 31 декабря 1994 года и сумму в размере 9509300 долл. США брутто (9063400 долл. США нетто) на период с.
(c) The assessment of an additional amount of $8,468,700 gross ($8,319,000 net) for the period from 9 February to 8 May 1996, taking into account the amount of $76,218,600 gross ($74,871,300 net) already assessed; с) распределение дополнительной суммы в размере 8468700 долл. США брутто (8319000 долл. США нетто) на период с 9 февраля по 8 мая 1996 года с учетом уже распределенной суммы в размере 76218600 долл. США брутто (74871300 долл. США нетто);
The action to be taken by the General Assembly is as follows: (a) Approval of the cost estimates for the Logistics Base, amounting to $8,982,600 gross, for the 12-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002; Генеральной Ассамблее необходимо принять следующие меры: США брутто на 12-месячный период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года;
The revised appropriations for 2002-2003 for the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Tribunal for Rwanda, total $464,438,600 gross, excluding the commitment authority of $2,177,700 gross for the recosting of resources for the International Tribunal for Rwanda for the biennium 2002-2003. Пересмотренные ассигнования на 2002-2003 годы для Международного трибунала по бывшей Югославии и Международного трибунала по Руанде составляют в общей сложности 464438600 долл. США брутто
(c) A decision that the unencumbered balance from the period 1 June to 30 September 1994 in an amount of $36,418,500 gross ($35,116,300 net) be credited to Member States; с) принять решение перечислить на счета государств-членов неизрасходованный остаток за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года в размере 36418500 долл. США брутто (35116300 долл. США нетто);
Supplementary part of a charge depends on: gross ton kilometres train kilometres in freight service, defined for each realised train kilometre. количества брутто тонно-км; - количества поездо-км, определяемого в расчете на каждый поездо-км.
(e) Assessment at the monthly rate of $5,527,400 gross ($5,380,100 net) for the period beyond 15 July 1998, subject to extensions of the Mission's mandate by the Security Council. ё) начислить взносы из расчета 5527400 долл. США брутто (5380100 долл. США нетто) в месяц на период после 15 июля 1998 года при условии продления срока действия мандата Миссии Советом Безопасности.
(a) Decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments for the operation of the United Nations Observer Mission in El Salvador for the period ending on 30 November 1994 in the amount of 5,643,700 United States dollars gross (5,040,800 dollars net); а) постановляет уполномочить Генерального секретаря взять на себя обязательства по финансированию деятельности Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре за период, заканчивающийся 30 ноября 1994 года, на сумму 5643700 долл. США брутто (5040800 долл. США нетто);
Authorization of $1,830,100 gross ($1,723,900 net) per month for the period beginning 1 October 1994 and the assessment of these amounts among Member States, subject to the Security Council decision on the extension of the Mission; с) санкционировать взятие обязательств в размере 1830100 долл. США брутто (1723900 долл. США нетто) в месяц на период с 1 октября 1994 года и распределить эту сумму между государствами-членами, если Совет Безопасности примет решение о продлении мандата Миссии;
With regard to the liquidation of the Mission, the authorization of an amount of $5,025,500 gross ($4,866,300 net) for the period from 23 October to 31 December 1994 and the assessment thereof; с) в связи со свертыванием Миссии выделить сумму в размере 5025500 долл. США брутто (4860300 долл. США нетто) на период с 23 октября по 31 декабря 1994 года и распределить ее между государствами-членами;
(c) To authorize the Secretary-General to enter into commitments for the maintenance of MINURSO at a monthly rate of $3,768,700 gross ($3,422,200 net) for the period beyond 31 July 1994, pending a further decision of the Security Council. с) уполномочить Генерального секретаря брать на себя обязательства по финансированию содержания МООНРЗС в размере З 768700 долл. США брутто (3422200 долл. США нетто) в месяц на период после 31 июля 1994 года до принятия Советом Безопасности последующего решения.
to be applied against a portion thereof, that is, 4,046,400 dollars gross (4,034,700 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 1994, and the scale of assessments for the year 1995 See resolution 49/. в отношении части этой суммы, т.е. 4046400 долл. США брутто (4034700 долл. США нетто), что составляет сумму, относящуюся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 1994 года, и с применением шкалы взносов на 1995 год См. резолюцию 49/.
(c) The assessment of an amount of $23,957,000 gross ($22,958,500 net) for the period from 1 July to 30 November 1996; с) начислить на период с 1 июля по 30 ноября 1996 года взносы на сумму 23957000 долл. США брутто (22958500 долл. США нетто);
(b) A decision to offset the unencumbered balance of $1,982,600 gross ($1,915,700 net) for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995 against the additional assessment in (a) above; Ь) принять решение зачесть в счет взносов, дополнительно распределяемых согласно пункту а выше, неизрасходованный остаток в размере 1982600 долл. США брутто (1915700 долл. США нетто) за период с 1 августа 1994 года по 31 января 1995 года;