Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
The new provisions of ADR 2009 introduced the obligation under 3.4.10 and 3.4.11 to mark transport units with a maximum mass exceeding 12 tonnes with the letters "LTD QTY" if the total gross mass of the packages does not exceed 8 tonnes per transport unit. В пункты 3.4.10 и 3.4.11 издания ДОПОГ 2009 года были включены новые положения, касающиеся размещения маркировки в виде надписи "LTD QTY" на транспортных единицах максимальной массой свыше 12 тонн, если общая масса брутто упаковок не превышает 8 тонн на транспортную единицу.
The Advisory Committee points out that the requirements for special political missions in the amount of $223.3 million gross, shown in paragraph 7 of the report of the Secretary-General, were estimated about six months ago, in May-June 2002. Консультативный комитет отмечает, что потребности в ассигнованиях на специальные политические миссии в размере 223,3 млн. долл. США брутто, указанные в пункте 7 доклада Генерального секретаря, рассчитывались шесть месяцев тому назад, в мае - июне 2002 года.
However, some of these maximum contents in columns 3 and 5 of Table 3.4.6 are gross masses and some are net masses. Однако некоторые из этих максимальных значений содержимого, указанных в колонках З и 5 таблицы 3.4.6, представляют собой массу брутто, а некоторые - массу нетто.
(a) The total gross mass of the packages does not exceed 3,000 kg and when а) общая масса брутто упаковок не превышает З 000 кг, и перевозятся грузы, за исключением следующих:
Therefore, the proposed budget, amounting to $669,476,400 gross ($662,779,200 net) for the 2002/03 financial period, reflected the resource requirements for the maintenance of the Mission at its currently authorized military strength of 17,500 personnel. В связи с этим предлагаемый бюджет в размере 669476400 долл. США брутто (662779200 долл. США нетто) на финансовый период 2002/03 года отражает потребности в ресурсах на содержание Миссии исходя из ее нынешней утвержденной численности, равной 17500 военнослужащих.
In paragraph 38, it recommended, based on its observations and recommendations in paragraphs 22, 23, 24, 28, 31 and 33, that the estimated requirements for the Tribunal for 2004-2005 should be reduced by $20 million gross. В пункте 38 он на основе своих замечаний и рекомендаций, изложенных в пунктах 22, 23, 24, 28, 31 и 33, рекомендует, чтобы смета расходов на Трибунал на 2004 - 2005 годы была сокращена на 20 млн. долл. США брутто.
The amount of $200 million was inclusive of the $41 million gross that had already been authorized by the Advisory Committee. Сумма в размере 200 млн. долл. США включает 41 млн. долл. США брутто, уже утвержденные Консультативным комитетом.
The revised budget for 1999/2000 amounted to $41 million gross, representing an increase of $7.7 million compared with the initial budget of the Mission for the same period. Пересмотренный бюджет на 1999 - 2000 годы составляет 41 млн. долл. США брутто, что на 7,7 млн. долл. США больше по сравнению с первоначальным бюджетом Миссии на этот же период.
The overall expenditure in 2001 amounted to $108,901,300 gross ($95,982,500 net), representing 95.7 per cent and 94.7 per cent respectively of the total appropriation, including the commitment authority. Общие расходы в 2001 году составили 108901300 долл. США брутто (95982500 долл. США нетто); т.е. соответственно 95,7 процента и 94,7 процента от общего объема ассигнований, включая полномочия на взятие обязательств.
Regarding the budget of UNMISET for the period 1 July 2002 to 30 June 2003, her delegation was of the view that the Advisory Committee's recommendation of resources in the amount of $292 million gross would be a good basis for further consideration. Касаясь бюджета МПООНВТ на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года, ее делегация считает, что рекомендация Консультативного комитета о средствах в размере 292 млн. долл. США брутто послужит хорошей основой для дальнейшего рассмотрения.
The proposed budget for MONUC for the period from 1 July 2002 to 30 June 2003 (A/56/897) amounted to $603.9 million gross, of which some 16 per cent related to civilian personnel costs. Предлагаемый бюджет на содержание МООНДРК на период с 1 июля 2002 года по 30 июня 2003 года (А/56/897) составляет 603,9 млн. долл. США брутто, из которых 16 процентов предназначены для покрытия расходов по гражданскому персоналу.
As indicated in the reports of the Secretary-General on the proposed budget of MONUC, the cost of maintaining the Mission for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 is estimated at $634,768,900 gross ($622,633,000 net), exclusive of voluntary contributions. Как указано в докладе Генерального секретаря о предлагаемом бюджете МООНДРК, сметные расходы на содержание Миссии в период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года составляют 634768900 долл. США брутто (622633000 долл. США нетто), исключая добровольные взносы.
For the period 2001/2002, the unencumbered balance ($39.8 million gross) plus other income ($23.9 million) amounts to $63.7 million. За период 2001/02 года сумма неизрасходованного остатка (39,8 млн. долл. США брутто) и других поступлений (23,9 млн. долл. США) составляет 63,7 млн. долл. США.
The commercial value, HS code (from 4 to 6 digits at least) and quantity (amount) and/or gross weight or volume of the goods has been mentioned in 11, 7 and 13 replies, respectively. Рыночная стоимость, код СС (не менее 4-6 цифр) и количество (объем) и/или вес брутто или объем грузов были указаны в 11, 7 и 13 ответах, соответственно.
Quantity (amount) and/or gross weight (volume) Количество (объем) и/или вес брутто (объем)
The Advisory Committee recommends that the General Assembly approve the cost estimates for the Logistics Base in the amount of $22,208,100 gross for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004. Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить смету расходов на Базу материально-техничес-кого снабжения в объеме 22208100 долл. США брутто на период с 1 июля 2003 года по 30 июня 2004 года.
The proposed budget for the establishment and operation of the Mission for the period 31 July 2000 to 30 June 2001 amounts to $190,699,200 gross and the net requirements amount to $188,202,600. Предлагаемый бюджет на цели создания и обеспечения функционирования Миссии в период с 31 июля 2000 года по 30 июня 2001 года предусматривает ассигнования в размере 190699200 долл. США брутто, а потребности нетто - в размере 188202600 долл. США.
As indicated in paragraph 8 of the Secretary-General's report, a total of $1,804,404,500 gross ($1,785,763,000 net) was appropriated by the General Assembly for the operation of UNOSOM. Как отмечается в пункте 8 доклада Генерального секретаря, на цели функционирования ЮНОСОМ Генеральная Ассамблея ассигновала в общей сложности 1804404500 долл. США брутто (1785763000 долл. США нетто).
The proposed budget includes the amount of $292,069,000 gross authorized by the General Assembly for the period from 1 July to 31 December 2000 in its resolution 54/246 C of 15 June 2000. США брутто, выделенную Генеральной Ассамблеей на период с 1 июля по 31 декабря 2000 года в ее резолюции 54/246 C от 15 июня 2000 года.
i) Except when lithium batteries are installed in or packed with equipment, packages shall not exceed 30 kg gross mass.". i) за исключением случаев, когда литиевые батареи установлены в оборудовании или упакованы с оборудованием, масса брутто упаковок не должна превышать 30 кг".
Resources in the amount of $5,776,200 gross are proposed on the basis of proration of overall recurrent resources approved in General Assembly resolution 60/255 for the period from 1 January to 20 June 2006. Средства в сумме 5776200 долл. США брутто предлагается ассигновать на основе пропорционального распределения общих текущих ресурсов, утвержденных Генеральной Ассамблеей в резолюции 60/255 на период с 1 января по 20 июня 2006 года.
The total resources provided by the Assembly for the operation and maintenance of UNAMSIL for the financial period 2000-2001 amounted to $577,672,651 gross ($570,329,861 net), exclusive of voluntary contributions in kind of $1,350,133. Общий объем ресурсов, выделенных Ассамблеей на обеспечение функционирования и содержание МООНСЛ в финансовый период 2000/01 годов, составил 577672651 долл. США брутто (570329861 долл. США нетто) без учета добровольных взносов натурой на сумму 1350133 долл. США.
The initial budget proposed for UNAMSIL for the financial period 2000/01 was set out in the report of the Secretary-General of 3 April 2000 on the financing of the Mission (A/54/820) and amounted to $476,726,400 gross ($472,965,600 net). Первоначально предложенный бюджет МООНСЛ на финансовый период 2000/01 годов был приведен в докладе Генерального секретаря о финансировании Миссии от 3 апреля 2000 года (А/54/820) и составлял 476726400 долл. США брутто (472965600 долл. США нетто).
If the gross weight is indicated, the tare must not exceed 1,5 per cent for sacks more than 50 kg and 2.0 per cent for sacks of 50 kg and less. В случае указания веса брутто вес тары не должен превышать 1,5% для мешков весом более 50 кг и 2,0% для мешков весом в 50 кг и менее.
(e) The commitment, without assessment, of $41 million gross and net for the period ending 30 June 2001 (see para. 11 above); ё) предоставление полномочий на принятие обязательств, без начисления взносов, в размере 41 млн. долл. США брутто и нетто на период, заканчивающийся 30 июня 2001 года (см. пункт 11 выше);