The current monthly gross wage, as decided by the Council of Ministers, is 478 euros (increased on 1 July 2011). |
В настоящее время решением Совета министров месячная заработная плата брутто установлена на уровне 478 евро (повышение было произведено 1 июля 2011 года). |
The extension of the mandate would require additional resources for the Office of the Special Representative for 2009 in the amount of $2,194,300 gross. |
В связи с продлением мандата Канцелярии Специального представителя на 2009 год потребовались бы дополнительные ресурсы в сумме 2194300 долл. США брутто. |
7.1.4.1.1 Subject to 7.1.4.1.3, the following gross masses shall not be exceeded on any vessel. |
7.1.4.1.1 С учетом положений пункта 7.1.4.1.3 не допускается превышение следующих значений массы брутто на одном судне. |
The Committee recognizes the overall savings of $9,463,300 gross achieved by ONUB for the period from 21 April to 30 June 2004. |
Комитет признает, что за период с 21 апреля по 30 июня 2004 года ОНЮБ удалось добиться экономии средств на общую сумму, составляющую 9463300 долл. США брутто. |
Grand total security funding (gross) |
Общие расходы на обеспечение безопасности (брутто) |
For comparison, recent figures for the comparable "loaded" cost of new office construction in Manhattan are between $550 and $650 per gross square foot. |
Для сравнения, по последним данным, сопоставимая стоимость строительства новых служебных помещений на Манхэттене с учетом всех прямых и косвенных издержек составляет от 550 до 650 долл. США за квадратный фут брутто. |
According to Palmer, the Titanic II would be 883 feet long, weigh 55,800 gross tons and carry 2,435 passengers and 900 crew. |
По его словам «Титаник II» будет иметь длину 269,14 м (883 фута), вес 55,800 тонн брутто и сможет разместить 2435 пассажиров и 900 членов экипажа. |
The client can always expect to get an articulated lorry (a refrigerator, tent 0 to deliver the cargo to 23 tons gross weight. |
Клиент всегда может рассчитывать на оперативное предоставление автопоезда (рефрижератор, тент) для доставки груза массой до 23 т брутто. |
The following list provides information relating to the minimum wages (gross) of in the European Union member states. |
В этом списке представлена информация о минимальном размере оплаты труда (брутто) в странах ЕС. |
Recapitulation United States dollars (gross) |
В долл. США (брутто) |
The amount was inclusive of an additional appropriation of $1,260,400 gross and net required for the mandate period ending 31 October 1992. |
Эта сумма включала дополнительные ассигнования в размере 1260400 долл. США брутто и нетто, которые необходимы на период действия мандата, заканчивающийся 31 октября 1992 года. |
Further, an amount of $108.6 million gross had been appropriated and assessed for the period 1 May 1992 to 30 April 1993. |
Кроме того, было выделено и распределено среди государств-членов 108,6 млн. долл. США брутто на период с 1 мая 1992 года по 30 апреля 1993 года. |
However, for the same period, the General Assembly had assessed only a total amount of $2.2 million gross. |
Вместе с тем Генеральная Ассамблея распределила на этот период лишь 2,2 млн. долл. США брутто. |
The General Assembly had authorized an appropriation of $5.9 million gross for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995. |
Что касается периода с 1 августа 1994 года по 31 января 1995 года, то Генеральная Ассамблея выделила ассигнования на сумму 5,9 млн. долл. США брутто. |
The monthly requirement of the Mission for the period after 30 November 1994 was estimated at $3,245,100 gross on the basis of its current actual strength. |
Ежемесячные потребности Миссии на период после 30 ноября 1994 года, если исходить из ее нынешней численности, оцениваются в размере 3245100 долл. США брутто. |
For the period in question, the Secretary-General had requested assessment of an additional $591,900 gross. |
На рассматриваемый период Генеральный секретарь просил выделить дополнительно 591900 долл. США брутто. |
The amount of $7,732,400 gross would be appropriated in accordance with General Assembly resolution 48/229 for the period from 9 December 1994 to 8 February 1995. |
Сумма в размере 7732400 долл. США брутто будет ассигнована в соответствии с резолюцией 48/229 Генеральной Ассамблеи на период с 9 декабря 1994 года по 8 февраля 1995 года. |
The performance report indicated overall savings of $1.7 million gross, due to lower transport and civilian and military personnel costs than anticipated. |
В отчете отмечается общая экономия средств в размере 1,7 млн. долл. США брутто в результате более низких расходов на транспорт и гражданский и военный персонал, чем планировалось. |
For the one-year financial period November 1993-October 1994, the original cost estimate had been $70 million gross. |
За годичный финансовый период с ноября 1993 года по октябрь 1994 года первоначальная смета расходов составила 70 млн. долл. США брутто. |
In accordance with that resolution, the Advisory Committee recommended an amount of $100 million gross for the period from 1 July to 30 November 1995. |
В соответствии с этой резолюцией Консультативный комитет рекомендует утвердить сумму в размере 100 млн. долл. США брутто на период с 1 июля по 30 ноября 1995 года. |
Subsequent to the extension of UNOMIL's mandate until 31 May 1996, the amount of $12,169,600 gross was assessed. |
После продления мандата МНООНЛ до 31 мая 1996 года сумма 12169600 долл. США брутто была распределена соответствующим образом. |
This represents a 47 per cent reduction in the previous estimate of $27,615,100 gross ($25,852,600 net). |
Эта сумма отражает сокращение расходов на 47 процентов по сравнению с предыдущей сметой в объеме 27615100 долл. США брутто (25852600 долл. США нетто). |
Resources provided by the General Assembly for the previous six-month period, from 1 July to 31 December 1995, totalled $889,030,500 gross ($881,947,100). |
Общий объем ресурсов, предоставленных Генеральной Ассамблеей за предыдущий шестимесячный период с 1 июля по 31 декабря 1995 года, составляет 889030500 долл. США брутто (881947100 долл. США нетто). |
The increase of $646,900 gross results primarily from the conversion of the locally employed civilian staff to United Nations local staff. |
Увеличение на 646900 долл. США брутто обусловлено прежде всего переводом нанятых на месте гражданских сотрудников в категорию местного персонала Организации Объединенных Наций. |
This amount includes the overexpenditure of $333,000 gross ($344,800 net) incurred during the period. |
Эта сумма включает перерасход средств в размере ЗЗЗ 000 долл. США брутто (343800 долл. США нетто), возникший в этот период. |