Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
Weight: Lengthy discussion took place on the issue of whether the indication of net weight should be made mandatory and the indication of gross weight optional. ЗЗ. Вес: Состоялось продолжительное обсуждение вопроса относительно необходимости обязательного указания веса нетто и необязательного указания веса брутто.
The Committee was informed that for the year 1998, an amount of $889,100 gross ($827,800 net) had been appropriated by the General Assembly pursuant to its resolution 52/221 of 22 December 1997. Комитет был информирован о том, что на 1998 год Генеральная Ассамблея утвердила ассигнования в размере 889100 долл. США брутто (827800 долл. США нетто) в соответствии со своей резолюцией 55/221 от 22 декабря 1997 года.
A total amount of $4 million gross ($3,956,300 net) was appropriated by the General Assembly for the maintenance of the Military Observer Group for the period. Генеральная Ассамблея ассигновала в общей сложности 4 млн. долл. США брутто (3956300 долл. США нетто) на деятельность Группы военных наблюдателей в течение этого периода.
The General Assembly, by its resolution 51/228 of 3 April 1997, appropriated a total of $4 million gross ($3,956,300 net) for the Military Observer Group for the period from 15 February to 31 May 1997. З. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 51/228 от 3 апреля 1997 года ассигновала на обеспечение функционирования Группы военных наблюдателей в период с 15 февраля по 31 мая 1997 года сумму в размере 4 млн. долл. США брутто (3956300 долл. США нетто).
Based on the concurrence granted by the Advisory Committee, the total additional resources provided to MINURSO for the period from 1 November 1997 to 31 March 1998 amounted to $9,300,500 gross ($8,478,100 net). С учетом согласия Консультативного комитета общий объем дополнительных ассигнований, выделенных МООНРЗС на период с 1 ноября 1997 года по 31 марта 1998 года, составил 9300500 долл. США брутто (8478100 долл. США нетто).
An amount totalling $45,079,500 gross ($43,049,600 net) was approved by the General Assembly in its resolution 50/236 of 7 June 1996 for the operation of the Force, including the portion to be met through voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 50/236 от 7 июня 1996 года утвердила на содержание Сил сумму в размере 45079500 долл. США брутто (43049600 долл. США нетто), включая ту часть расходов, которая должна покрываться за счет добровольных взносов правительств Кипра и Греции.
(b) The assessment on Member States of the amount of $387,100 gross ($431,600 net), representing two thirds of the additional cost of the Force for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. Ь) начислить государствам-членам взносы на сумму 387100 долл. США брутто (431600 долл. США нетто), представляющую собой две трети дополнительных расходов на содержание Сил в течение периода с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
Of this, an amount of $1,199,200 gross ($1,070,300 net) has been concurred in by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for completion of the liquidation tasks. Из этого остатка сумму в размере 1199200 долл. США брутто (1070300 долл. США нетто) Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам согласился выделить на завершение выполнения задач по ликвидации.
At the United Nations Office at Geneva, transactions representing a gross amount of $5.4 million (net $2.8 million) contained insufficient information to readily identify the transactions. В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве об операциях на сумму 5,4 млн. долл. США брутто (2,8 млн. долл. США нетто) не было представлено достаточно информации для того, чтобы их можно было идентифицировать.
The cost of maintaining UNMOT for the 12-month period is estimated at $7,967,700 gross (equivalent to approximately $664,000 per month), assuming continuance of its existing strength and mandate. Расходы на содержание МНООНТ в течение 12-месячного периода оцениваются в 7967700 долл. США брутто (эквивалентно приблизительно 664000 долл. США в месяц) при сохранении ее нынешней численности и мандата.
This was in addition to the amount of $8.6 million gross ($7.6 million net) already appropriated for the period from 1 January to 31 March 1996. Эта сумма была выделена в дополнение к сумме в размере 8,6 млн. долл. США брутто (7,6 млн. долл. США нетто), уже ассигнованной на период с 1 января по 31 марта 1996 года.
Consequently, on the basis of the revised assumptions, and taking into account the recommendation of the Advisory Committee in paragraph 19 below, the proposed total appropriation for 1998 would amount to $56,736,300 gross ($50,879,100 net). Следовательно, предлагаемый объем ассигнований на 1998 год, исчисленный исходя из пересмотренных предположений и с учетом рекомендации Консультативного комитета в пункте 19 ниже, составил бы 56736300 долл. США брутто (50879100 долл. США нетто).
The General Assembly, by its resolution 49/245 of 12 July 1995, authorized me to enter into commitments for UNIKOM at a monthly rate of $1,811,900 gross for the period ending 30 June 1996. В своей резолюции 49/245 от 12 июля 1995 года Генеральная Ассамблея уполномочила меня принимать на себя обязательства на сумму 1811900 долл. США брутто в месяц на период, заканчивающийся 30 июня 1996 года.
The Assembly also authorized me to enter into commitments in the amount of $12,169,600 gross for the maintenance of UNOMIL for the period from 1 February to 31 March 1996, subject to the extension of its mandate by the Council. Ассамблея также уполномочила меня принять на себя обязательства в размере 12169600 долл. США брутто в связи с содержанием МНООНЛ на период с 1 февраля по 31 марта 1996 года, если Совет примет решение продлить ее мандат.
An additional amount of $13,192,345 gross ($12,989,545 net) would be apportioned among Member States for operation of the Mission for the period from 1 December 1996 to 31 March 1997. Дополнительная сумма в 13192345 долл. США брутто (12989545 долл. США нетто) будет распределена между государствами-членами для целей обеспечения функционирования Миссии в период с 1 декабря 1996 года по 31 марта 1997 года.
It is estimated that the value of the in-kind contribution from the donation of services of these gratis personnel would amount to $178,000 gross ($150,600 net) in 1998 on the basis of United Nations standard costs. Согласно оценкам, стоимость взноса натурой, связанного с бесплатным оказанием услуг этими безвозмездно предоставленными сотрудниками, составила бы в 1998 году 178000 долл. США брутто (150600 долл. США нетто) на основе стандартных расценок Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee welcomes the reported savings of $5.2 million gross, which, in its view, could have been even larger if the administrative set-up of the mission had been established more quickly. Консультативный комитет приветствует сообщение об экономии средств в размере 5,2 млн. долл. США брутто, которая, по его мнению, могла бы быть еще более значительной, если бы административная структура миссии была создана более оперативно.
However, as a result of the hearings in the Advisory Committee, these estimates were reduced by the Secretariat to $42.2 million gross to reflect more completely the impact of the reduction in the number of troops from 1,050 to 750. Однако в результате проведенных в Консультативном комитете слушаний Секретариат уменьшил объем сметы до 42,2 млн. долл. США брутто, с тем чтобы более полно отразить в ней последствия сокращения численности военнослужащих с 1050 до 750 человек.
In his statement, the Secretary-General estimated that resource requirements for the United Nations Verification Mission in Guatemala (MINUGUA) for an additional 21 months would amount to $66,654,800 gross ($61,815,100 net). В своем заявлении Генеральный секретарь оценил потребности в ресурсах Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Гватемале (МИНУГУА) на дополнительный период в 21 месяц в 66654800 долл. США брутто (61815100 долл. США нетто).
b Includes commitment authority of $9.3 million gross provided for the period from 1 November 1997 to 31 March 1998. Ь Включая обязательства на сумму 9,3 млн. долл. США брутто на период с 1 ноября 1997 года по 31 марта 1998 года, на принятие которых были предоставлены полномочия.
As indicated in paragraph 11 of the report, costs associated with the deployment and operation of the Military Observer Group for the three-month period and for its administrative closure are estimated at $4,570,800 gross ($4,520,100 net). Как указано в пункте 11 этого доклада, сметные расходы в связи с развертыванием и деятельностью Группы военных наблюдателей в течение трехмесячного периода и с ее административной ликвидацией составляют 4570800 долл. США брутто (4520100 долл. США нетто).
The revised cost estimate amounted to $32,324,500 gross ($31,828,900 net) and was based, in part, on a pro rata application of the Mission's estimated maintenance requirements for the original six-month period. Пересмотренная смета, составившая 32324500 долл. США брутто (31828900 долл. США нетто), частично основывалась на пропорциональной корректировке сметных потребностей в средствах на содержание Миссии на первоначальный шестимесячный период.
In order to provide funding for the additional resources in excess of the available appropriation for the period under review, an appropriation by the General Assembly of $5,046,900 gross ($5,011,600 net) is required. Для покрытия дополнительных расходов сверх выделенных на рассматриваемый период ассигнований требуется, чтобы Генеральная Ассамблея ассигновала сумму в размере 5046900 долл. США брутто (5011600 долл. США нетто).
The costs of UNIFIL for the 12-month period beginning 1 February 1995 are estimated at $11,234,500 gross ($10,870,830 net) per month, based on an average Force strength of 5,015 troops. Сметные расходы на содержание ВСООНЛ в течение 12-месячного периода, начинающегося 1 февраля 1995 года, составляют 11234500 долл. США брутто (10870830 долл. США нетто) в месяц из расчета средней численности Сил в 5015 человек.
The Committee recommends that the Assembly approve the financing of the unassessed expenditure for 2001 of $2,664,500 gross ($1,880,000 net) from the unencumbered balance in the Special Account for the Tribunal, as proposed in paragraph 3 of the draft resolution. Комитет рекомендует Ассамблее утвердить финансирование нераспределенных расходов за 2001 год в размере 2664500 долл. США брутто (1880000 долл. США нетто) за счет неизрасходованного остатка средств на специальном счете для Трибунала, как это предлагается в пункте 3 проекта резолюции.