The net measures therefore fall short of being sustainable concepts of income, although they are superior to the various 'gross' measures in this respect. |
Таким образом, показатели нетто не могут быть концептуально использованы в качестве стабильных понятий дохода, хотя они в этом и превосходят различные показатели "брутто". |
Estimates should be clearly identified as either gross (100%) or net (quantity attributable to company) |
В оценках должно быть однозначно указано, являются ли они оценками "брутто" (100%) или "нетто" (количество, относимое к компании) |
Initial resource requirements were estimated at $50,434,400 gross ($46,827,900 net), before recosting, for the biennium. |
Первоначальные сметные потребности в ресурсах на двухгодичный период до пересчета составляют 50434400 долл. США брутто (46827900 долл. США нетто). |
The total additional requirements requested in the report therefore amounted to approximately $269 million net ($294 million gross). |
В этой связи общие дополнительные ассигнования, испрошенные в докладе, составляют приблизительно 269 млн. долл. США нетто (294 млн. долл. США брутто). |
In collecting trays with a gross mass of less than 30 kg made from non-conducting material meeting the general conditions of 4.1.1.1, 4.1.1.2 and 4.1.1.5 to 4.1.1.8. |
З) в сборных баках массой брутто менее 30 кг, изготовленных из непроводимого материала, отвечающего общим требованиям пунктов 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.5-4.1.1.8. |
By the end of 2007, trials will be extended to allow an unlimited number of such trucks provided their maximum gross weight does not exceed 50 tonnes. |
К концу 2007 года пробные испытания будут расширены за счет разрешения эксплуатации неограниченного количества подобных грузовых автомобилей при условии, что их максимальный вес брутто не превышает 50 тонн. |
UNFPA will fund the gross budget through $235.8 million from regular resources, and $24 million from the projected cost recovery which is presented under the additional resources column in table 1. |
Для финансирования бюджета брутто ЮНФПА выделит 235,8 млн. долл. США из регулярных ресурсов и 24 млн. долл. США из прогнозируемых поступлений по линии возмещения расходов, информация о которых приводится в колонке «Дополнительные ресурсы» таблицы 1. |
The average monthly gross income was nearly $200 for the nine cases surveyed, even though net incomes after expenditures and fees averaged a negative $15. |
Среднемесячный доход брутто в девяти рассмотренных случаях составлял 200 долл. США, при этом чистый доход после вычета расходов и выплат составил в среднем минус 15 долл. США. |
For the current budget period, the mission projects lower expenditure of approximately $908,400, primarily under international staff costs, owing to the higher-than-planned vacancy rate, which would decrease the additional requirements to $2,576,900 gross. |
На текущий бюджетный период миссия прогнозирует сокращение расходов приблизительно на 908400 долл. США, главным образом по статье международного персонала, вследствие более высокой, по сравнению с запланированной, долей вакантных должностей, что приведет к сокращению суммы дополнительных потребностей до 2576900 долл. США брутто. |
NOTE: If markings according to 3.4.13 are displayed on the transport unit or container, information regarding the total gross mass is not required. . |
Примечание: Если на транспортную единицу или контейнер нанесены маркировочные надписи в соответствии с пунктом 3.4.13, информация, касающаяся общей массы брутто, не требуется . |
Resource requirements for the implementation of the business continuity planning and management activities for the biennium 2010-2011 amount to $9,786,800 gross ($9,423,300 net). |
Потребности в ресурсах, связанных с внедрением системы планирования мероприятий по обеспечению непрерывности деятельности в двухгодичный период 2010 - 2011 годов, составляют 9786800 долл. США брутто (9423300 долл. США нетто). |
Of the total amount of $915,680,300 gross ($910,608,300 net) required for the period 1 April to 30 September 1994, only an amount of $286,292,886 gross ($283,640,310 net) has been apportioned among Member States. |
Из общей суммы в размере 915680300 долл. США брутто (910608300 долл. США нетто), необходимой на период с 1 апреля по 30 сентября 1994 года, лишь 286292886 долл. США брутто (283640310 долл. США нетто) были распределены между государствами-членами. |
The total requirements have been decreased from $897,980,900 gross ($891,993,300 net) to $873,893,000 gross ($869,110,600 net), based on revised estimates for civilian staff costs, transport, air operations and freight. |
Общий объем ассигнований сократился с 897980900 долл. США брутто (891993300 долл. США нетто) до 873893000 долл. США брутто (869110600 долл. США нетто) в результате пересмотра сметы расходов по гражданскому персоналу, на автотранспорт, воздушный транспорт и воздушные и наземные перевозки. |
With regard to the period from 1 January to 30 June 1996, the cost estimates amount to $17,481,600 gross ($16,489,200 net), which is equivalent to a monthly rate of $2,913,600 gross ($2,748,200 net). |
Что касается периода с 1 января по 30 июня 1996 года, то смета расходов составляет 17481600 долл. США брутто (16489200 долл. США нетто), что эквивалентно месячной ставке в размере 2913600 долл. США брутто (2748200 долл. США нетто). |
For the seven-month period from 1 August 1995 to 29 February 1996, the General Assembly was requested to appropriate the amount of $152 million gross inclusive of the amount of $63 million gross which the Assembly had already authorized in March 1995. |
На семимесячный период с 1 августа 1995 года по 29 февраля 1996 года Генеральной Ассамблее предлагается выделить ассигнования в размере 152 млн. долл. США брутто, включающие сумму в 63 млн. долл. США брутто, которую Ассамблея уже санкционировала в марте 1995 года. |
In light of the Council's most recent decision, the cost estimate for the period from 10 June to 31 December 1995 had been reduced from $131,038,700 gross to $109,951,900 gross. |
В свете самого недавнего решения Совета смета расходов на период с 10 июня по 31 декабря 1995 года была уменьшена с 131038700 долл. США брутто до 109951900 долл. США брутто. |
In this connection, the Advisory Committee recommends that the General Assembly reduce the appropriation for the liquidation of UNMIH from $15,897,700 gross ($15,440,300 net) to $1,197,100 gross ($1,185,800 net). |
В этой связи Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее уменьшить объем ассигнований на ликвидацию МООНГ с 15897700 долл. США брутто (15440300 долл. США нетто) до 1197100 долл. США брутто (1185800 долл. США нетто). |
An amount of $673,657,500 gross ($668,511,000 net) was appropriated by the General Assembly in its resolution 49/248 of 20 July 1995, which exceeds the revised cost estimates by $19,289,800 gross ($21,057,800 net). |
В своей резолюции 49/248 от 20 июля 1995 года Генеральная Ассамблея ассигновала сумму в размере 673657500 долл. США брутто (668511000 долл. США нетто), которая превышает пересмотренную смету расходов на 19289800 долл. США брутто (21057800 долл. США нетто). |
The increase of $5,058,500 gross ($3,157,500 net) over the commitment authority of $404,194,500 gross ($401,106,600 net) was related to the cost of the radio station that had to be reprogrammed from the previous mandate period. |
Превышение на 5058500 долл. США брутто (3157500 долл. США нетто) утвержденных полномочий на взятие обязательств в размере 404194500 долл. США брутто (401106600 долл. США нетто) связано с расходами на радиостанцию, которые пришлось перенести из предыдущего мандатного периода. |
In view of the above, the Committee recommends that an amount of $169,376,000 gross be appropriated for the period from 1 January to 30 June 1996 and the amount of $36,698,400 gross be assessed for the period from 1 January to 8 February 1996. |
Ввиду вышеизложенного Комитет рекомендует ассигновать на период с 1 января по 30 июня 1996 года 169376000 долл. США брутто и на период с 1 января по 8 февраля 1996 года 36698400 долл. США брутто. |
The costs for the respective missions were based on the proportion of the approved total mission budget (gross) for 2010/11 against the total budget of these missions. |
Расходы соответствующих миссий были определены исходя из той доли, какую утвержденный общий бюджет данной миссии (брутто) на 2010/11 год составляет в совокупном бюджете этих миссий. |
Resource requirements for 2010 amount to $9,520,000 gross ($8,405,800 net), representing an increase of $1,683,000 over the appropriation for 2009. |
На 2010 год испрашиваются ресурсы в объеме 9520000 долл. США брутто (8405800 долл. США нетто), что представляет собой увеличение расходов на 1683000 долл. США по сравнению с ассигнованиями на 2009 год. |
(b) The total combined gross mass of inner packagings shall not exceed one half the gross mass of inner packagings used for the drop test in (a) above. |
Ь) Общая масса брутто внутренней тары не должна превышать половину массы брутто внутренней тары, использованной для проведения испытания на падение в соответствии с подпунктом а) выше. |
The estimated requirements increased in the amount of $10,707,000 gross ($10,198,500 net) as compared with requirements of $18,449,400 gross ($17,462,700 net) for the current period from 1 July 1998 to 30 June 1999. |
Сметные потребности увеличиваются на 10707000 долл. США брутто (10198500 долл. США нетто) по сравнению с потребностями в размере 18449400 долл. США брутто (17462700 долл. США нетто) за текущий период с 1 июля 1998 года по 30 июня 1999 года. |
This would represent a reduction in the amount of $297,400 gross ($259,800 net) from the amount of $68,611,900 gross ($62,201,200 net) requested by the Secretary-General in paragraph 36 of his report. |
Это на 297400 долл. США брутто (259800 долл. США нетто) меньше суммы в размере 68611900 долл. США брутто (62201 00 долл. США нетто), испрошенной Генеральным секретарем в пункте 36 его доклада. |