| The Committee concurred in entering into commitments totalling $3 million gross. | Комитет дал согласие на принятие обязательств на общую сумму З млн. долл. США брутто. |
| Total labour costs include employees' gross earnings and indirect costs. | Совокупные затраты на рабочую силу включают в себя трудовые доходы (брутто) работников и косвенные затраты. |
| The recosted additional requirement would total $30,190,700 gross. | Пересчитанные дополнительные потребности составят в общей сложности 30190700 долл. США брутто. |
| CIT suggested a compensation that should not exceed 17 Special Drawing Rights per kilogram of gross weight. | МКЖТ внес предложение о том, чтобы компенсация не превышала 17 единиц "специального права заимствования" за килограмм веса брутто. |
| The total gross mass of such packages "carried in a wagon/vehicle" must not exceed 100 kg. | Общая масса брутто таких упаковок, перевозимых "в одном вагоне/транспортном средстве", не должна превышать 100 кг. |
| Advances issued non-exchange and exchange transactions, gross | Общая сумма выданных авансов - безвозмездные и возмездные операции, брутто |
| 2 Compensation shall not exceed 17 units of account per kilogramme of gross mass short. | 2 Возмещение не должно превышать 17 расчетных единиц за каждый недостающий килограмм веса брутто. |
| The maximum gross mass of the flexible bulk containers shall not exceed 14 tonnes. . | Максимальная масса брутто мягких контейнеров для массовых грузов не должна превышать 14 тонн. . |
| JS1 also stated that the bill on free legal assistance currently before the Congress only took into account gross income levels. | Кроме того, в СП1 указывалось, что в рассматриваемом конгрессом проекте закона о бесплатной юридической помощи за основу берется уровень доходов брутто. |
| When establishing the national minimum gross wage guaranteed in payment, the macroeconomic indicators and productivity are taken into account. | При установлении для всей страны гарантированного к выплате минимального размера оплаты труда брутто принимаются во внимание макроэкономические показатели и показатели производительности труда. |
| The reduced scale tank consists of a stainless steel test vessel with a gross volume of 10 l. | Цистерна уменьшенного размера состоит из изготовленного из нержавеющей стали испытательного сосуда объемом брутто 10 литров. |
| Gender-disaggregated gross school enrolment rate in secondary, diversified and vocational education | Показатели среднего, общего и профессионального школьного образования (брутто) с разбивкой по признаку пола (учебные годы с 1998/99 по 2003/04) |
| The sender shall be entitled to require the carrier to check the gross weight of the goods or their quantity otherwise expressed. | Отправитель имеет право требовать проверки транспортером веса брутто груза или его количества, выраженного в других единицах измерения. |
| The recoveries represent 24 per cent of the gross support budget. | Поступления от возмещения расходов составляют 24 процента бюджета брутто вспомогательных расходов. |
| For starters, when it comes to public debt, there is a big difference between the gross and net figures. | Для начала, когда дело доходит до государственного долга, существует большая разница между цифрами брутто и нетто. |
| Supply, demand, gross, net. | Спрос, предложение, брутто, нетто. |
| After long-standing earlier growth, the secondary enrolment figure reached 66 per cent (gross) in 1990. | После устойчивого первоначального роста показатель набора в среднюю школу достиг в 1990 году 66 процентов (брутто). |
| Accordingly, total additional assessments would amount to $86.4 million gross. | Позднее необходимо будет распределить дополнительную сумму в размере 86,4 млн. долл. США брутто. |
| As indicated in paragraph 15 of the Secretary-General's report, expenditures were estimated at $152,011,500 gross. | Как указывается в пункте 15 доклада Генерального секретаря, смета расходов составляет 152011500 долл. США брутто. |
| The unencumbered balance remaining thus amounted to $17,329,200 gross. | Неизрасходованный остаток составляет таким образом 17329200 долл. США брутто. |
| These resources included appropriations of $238,142,400 gross and voluntary contributions in kind of $1,563,000. | Эти ресурсы включали ассигнования в размере 238142400 долл. США брутто и добровольные взносы натурой на сумму 1563000 долл. США. |
| The total unencumbered balance for the period ending 19 April 1996 amounts to $23.9 million gross. | Общий неизрасходованный остаток за период, заканчивающийся 19 апреля 1996 года, составляет 23,9 млн. долл. США брутто. |
| The cumulative unencumbered appropriations amounted to $15,712,958 gross as at 31 December 1995. | Общая сумма неизрасходованных средств по состоянию на 31 декабря 1995 года составила 15712958 долл. США брутто. |
| In the second line of the new paragraph 11, the amount had been changed to $1,251,800 gross. | Во второй строке нового пункта 11 сумма была изменена на 1251800 долл. США брутто. |
| In particular, she wished to know the gross and net amounts which Member States would be assessed under the resolution. | В частности, она хотела бы знать суммы брутто и нетто, которые будут распределены среди государств-членов в соответствии с резолюцией. |