Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
Revised recorded expenditures amounted to $613,994,900 gross ($610,468,000 net), which includes provision of a net additional requirement of $18,358,300 for contingent-owned equipment and a provision of $3,900,000 related to the loss of cash. Сумма пересмотренных учтенных расходов составила 613994900 долл. США брутто (610468000 долл. США нетто), включая чистую сумму дополнительных ассигнований в размере 18358300 долл. США на принадлежащее контингентам имущество и сумму в размере 3900000 долл. США, связанную с утратой наличных средств.
The resources requested under posts amount to $169,052,100 gross before recosting, a reduction of $2,161,900 from the appropriation for 2004-2005, and will provide for the continuation of the existing 1,042 temporary posts, comprising 414 Professional and 628 General Service and related categories posts. Ресурсы, испрошенные по статье «Должности», составляют 169052100 долл. США брутто до пересчета, уменьшение в размере 2161900 долл. на уровне 15,1 процента для сотрудников категории специалистов и 8,9 процента для сотрудников категории общего обслуживания.
The resulting unencumbered balance of $13,304,900 gross reflects a budget implementation rate of 86.2 per cent, representing an overall underexpenditure of $7,661,600 under military and police personnel, $1,533,100 under civilian personnel and $4,110,200 under operational costs. По рекомендации Консультативного комитета Генеральная Ассамблея своей резолюцией 58/310 ассигновала 96368100 долл. США брутто, остаток по компоненту гражданского персонала в размере 1533100 долл. США и остаток по компоненту оперативных расходов в размере 4110200 долл. США.
The apportionment of the proposed amount of $87,819,400 gross ($79,753,900) net would be as follows: Пропорциональное распределение предлагаемой суммы в размере 87819400 долл. США брутто (79753900 долл. США нетто) будет произведено следующим образом:
Notes also that the standard salary cost equivalent of the 45 gratis personnel serving with the International Tribunal would amount to 2,011,700 dollars gross for the period from 1 July to 31 December 1997; отмечает также, что стандартные расходы на оклады 45 сотрудников Международного трибунала, предоставленных на безвозмездной основе, были бы эквивалентны 2011700 долл. брутто за период с 1 июля по 31 декабря 1997 года;
to submit in due course its comments and observations to the General Assembly on the unencumbered balance of 3,564,300 dollars gross for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997; представить Генеральной Ассамблее в должное время свои комментарии и замечания в отношении неизрасходованного остатка средств в размере З 564300 долл. США брутто за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года;
The budget consists of $1,186,200 in non-recurrent costs for the replacement of worn or damaged vehicles, communications and other equipment and recurrent costs of $139,639,200 gross ($135,194,700 net). В смету включены единовременные расходы в размере 1186200 долл. США, связанные с заменой подержанных/поврежденных автотранспортных средств, приобретением аппаратуры связи и другого оборудования, и регулярные расходы в размере 139639200 долл. США брутто (135194700 долл. США нетто).
a Budgetary provision for UNOMIL excludes commitments in the amount of $10,916,300 gross for the implementation of the disarmament and demobilization programme for the period from 1 December 1996 to 31 January 1997. а Бюджетные ассигнования для МНООНЛ не включают сумму в 10916300 долл. США брутто на цели осуществления программы разоружения и демобилизации в период с 1 декабря 1996 года по 31 декабря года.
The estimated cost for the clearance of the backlog of inventory amounts to $4,283,200 gross ($4,207,500 net) and covers staff costs, premises, transport operations, communications, other equipment and contractual services. Сметные расходы, оставшиеся не профинансированными, составляют в общей сложности 4283200 долл. США брутто (4207500 долл. США нетто) и включают расходы по персоналу, расходы на обеспечение помещений, автотранспорт, связь, другое оборудование и услуги по контрактам.
The action proposed in respect of the additional requirements is set out in paragraph 11 of the report and includes the appropriation of an additional amount of $5,046,900 gross ($5,011,600 net) without assessment at the present time. Меры, которые предлагается принять в отношении дополнительных потребностей, изложены в пункте 11 доклада и включают выделение дополнительных ассигнований в размере 5046900 долл. США брутто (5011600 долл. США нетто), не подлежащих на данном этапе начислению в виде взносов.
As indicated in table 2 below, the amount of $59,038,300 gross represents the difference between the projected expenditures and amounts apportioned among Member States by the Assembly for the maintenance of MONUC for the 2003/04 period. С учетом прогнозируемых потребностей на период с апреля по июнь 2004 года, оценивающихся на уровне 125433700 долл. США брутто, ожидается, что Миссия в полном объеме использует ассигнования в объеме 641038300 долл. США, выделенные Генеральной Ассамблеей на ее содержание в период 2003/04 года.
The additional cost of financing the additional judges and the related support staff would amount to $778,600 gross (744,800 net), should the Security Council decide to add two appeals judges to the Appeals Chamber. Дополнительные расходы на дополнительных судей и соответствующий вспомогательный персонал составят 778600 долл. США брутто (744800 долл. США нетто) в случае принятия Советом Безопасности решения о включении двух судей в состав Апелляционной камеры.
After taking into account the unencumbered balance of $221,900 under the existing appropriation for UNTOP, an amount of $1,855,700 ($2,092,000 gross) would be required for the period from 1 June 2002 to 31 May 2003. С учетом того, что из уже выделенных на нужды ЮНТОП ассигнований осталось 221900 долл. США, на период с 1 июня 2002 года по 31 мая 2003 года потребуется сумма в размере 1855700 долл. США нетто (2092000 долл. США брутто).
It further recommended that the unencumbered balance of $3.4 million gross for the period ending 30 June 2000 should be applied to the ensuing period from 1 July 2000 to 30 June 2001. Заседание открывается в 10 ч. 10 м. США брутто за период, закончившийся 30 июня 2000 года, на последующий период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
Change the last sentence of P205 (9) to read: "Nevertheless, if these packagings have a maximum gross mass of not more than 10 kg, compliance with the general provisions of 4.1.1.1, 4.1.1.2 and 4.1.1.5 to 4.1.1.7 shall be sufficient." Изменить последнее предложение в тексте инструкции Р205 (9) следующим образом: "Однако если максимальная масса брутто этих упаковок не превышает 10 кг, достаточно соблюдения общих положений, изложенных в пунктах 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.54.1.1.7".
(a) To reduce the appropriation approved by the General Assembly in its resolution 53/19 B of 8 June 1999 to $16,370,309 gross ($15,291,434 net); а) сократить ассигнования, утвержденные Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 53/19 В от 8 июня 1999 года до 16370309 долл. США брутто (15291434 долл. США нетто);
The balance of the budget for the year 1997, $15,128,200 (net) ($18,402,500 gross), including authorization for expenditure for the last six months of the year, was approved in General Assembly resolution 51/215 of 13 June 1997. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 51/215 от 13 июня 1997 года утвердила сметный неизрасходованный остаток на 1997 год в размере 15128200 долл. США нетто (18402500 долл. США брутто), включая расходы за шесть последних месяцев года.
The Committee further notes, however, that from the total amount credited as income, $32,562,900 gross ($25,691,600 net) would be utilized to cover the appropriation mandated by the General Assembly in paragraph 9 of its resolution 48/255, which has not been assessed. Комитет далее отмечает, однако, что из общей суммы, отраженной в качестве поступлений, 32562900 долл. США брутто (25691600 долл. США нетто) предполагается использовать в рамках ассигнований, утвержденных Генеральной Ассамблеей в пункте 9 ее резолюции 48/255, но не распределенных между государствами-членами.
Apportionment of the proposed amount of $96,650,900 net ($106,385,200 gross) would be as follows: Испрашиваемые средства в размере 96650900 долл. США нетто (106385200 долл. США брутто) будут распределяться следующим образом:
Taking into account the two-thirds share of the net amount, equivalent to $34,664,080, to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait, an amount of $19,326,944 gross ($17,332,044 net) has been assessed on Member States. С учетом того, что две трети суммы нетто, эквивалентные 34664080 долл. США, должны покрываться за счет добровольных взносов правительства Кувейта, государствам-членам были начислены взносы на сумму в размере 19326944 долл. США брутто (17332044 долл. США нетто).
Based on the projected requirements for the April-June 2004 period, estimated at $326,657,000 gross ($323,472,700 net), it is anticipated that the Mission's requirements for its maintenance for the 2003/04 period will be $564,494,300. С учетом прогнозируемых потребностей на период с апреля по июнь 2004 года, оцениваемых в 326657000 долл. США брутто (323472700 долл. США нетто), ожидается, что потребности на содержание Миссии на период 2003/04 года составят 564494300 долл. США.
the proposed budget for MINURSO for 2002/2003, which amounts to $41,529,500 gross, is based on the Mission's maintenance requirements. США брутто основывается на потребностях в содержании Миссии. США) меньше, чем объем ассигнований на текущий период, заканчивающийся 30 июня 2002 года.
The proposed resource requirements for the 12-month period from 1 April 2002 to 31 March 2003, as well as for the start-up phase operation carried out prior to 1 April 2002, amount to $48,322,600 gross. Предлагаемые потребности в ресурсах на 12-месячный период с 1 апреля 2002 года по 31 марта 2003 года, а также на мероприятия первоначального этапа, которые осуществлялись до 1 апреля 2002 года, составляют 48322600 долл. США брутто.
The requirements for the United Nations advance team in the Sudan, estimated in the amount of $21,789,400 gross ($21,008,100 net), would provide for the following: Ассигнования на финансирование Передовой группы Организации Объединенных Наций в Судане, оцениваемые в 21789400 долл. США брутто (21008100 долл. США нетто), предназначаются для покрытия следующих расходов.
Financing resolutions for peacekeeping missions for the 2002/03 budget period were based on the proration of $100,896,200 gross for the support account and the related staff assessment income of $13,739,300, representing requirements for the 2002/03 financial period. Резолюциями о финансировании миссий по поддержанию мира на бюджетный период 2002/03 года предусматривалось пропорциональное распределение 100896200 долл. США брутто по вспомогательному счету и соответствующих поступлений по плану налогообложения персонала в размере 13739300 долл. США, представляющих собой потребности на финансовый период 2002/03 года.