Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
Section 3.4.12 requires consignors of dangerous goods packed in limited quantities to inform the carrier in a traceable form of the total gross mass of such goods to be consigned. Пункт 3.4.12 требует, чтобы отправители опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, сообщали перевозчику в отслеживаемом виде общую массу брутто таких грузов, подлежащих отправке.
The Advisory Committee further notes that the Secretary-General proposes to treat the requirements related to the International Independent Investigation Commission and UNOTIL, totalling $21,688,800 gross ($19,180,000 net), in accordance with the procedures provided for in General Assembly resolution 41/213. Консультативный комитет далее отмечает, что Генеральный секретарь предлагает решить вопрос о потребностях Международной независимой комиссии по расследованию и ОООНТЛ на общую сумму 21688800 долл. США брутто (19180000 долл. США нетто) в соответствии с процедурами, предусмотренными в резолюции 41/213.
Upon enquiry, the Committee was informed that, if budgeted at full cost (or full incumbency), the total resource requirements for the support account would amount to $198,480,800 gross (see also para. 26 below). В ответ на соответствующий запрос Комитет был проинформирован о том, что при полном финансировании бюджета (или полном заполнении предусмотренных в бюджете вакантных должностей) общие потребности в ресурсах для вспомогательного счета составят 198480800 долл. США брутто (см. пункт 26 ниже).
By its resolution 59/285 of 13 April 2005, the General Assembly approved revised appropriations of $954.8 million (gross) for MONUC for the period 2004/05. Своей резолюцией 59/285 от 13 апреля 2005 года Генеральная Ассамблея утвердила для МООНДРК на 2004/05 год пересмотренные ассигнования в размере 954,8 млн. долл. США (брутто).
The additional amount requested is therefore reduced to $4,548,900 gross ($4,171,700 net). Таким образом, испрашиваемая дополнительная сумма составит 4548900 долл. США брутто (4171700 долл. США нетто).
The Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) submits herewith the estimates for the biennial support budget for 2006-2007, which total $209.0 million (gross). Директор-исполнитель Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) настоящим представляет смету бюджета вспомогательных расходов на двухгодичный период 2006 - 2007 годов на общую сумму 209 млн. долл. США (брутто).
The current report described the complete budgetary requirements for the period 21 May to 31 December 2005, which were estimated at about $22 million net or $23.9 million gross. В указанном докладе излагаются общие бюджетные потребности на период с 21 мая по 31 декабря 2005 года, которые составляют, по оценкам, около 22 млн. долл. США нетто, или 23,9 млн. долл. США брутто.
Given that such a bill of lading is virtually never drawn up for goods and containers loaded onto trucks, road transport operations including a sea leg remain subject to the CMR Convention, whose provisions foresee a liability limit of SDR 8.33 per kilo of gross weight short. Учитывая, что такой коносамент практически никогда не выдается в отношении грузов и контейнеров, перевозимых на грузовиках, дорожные перевозки, включая и их морской этап, продолжают регулироваться Конвенцией КДПГ, положения которой предусматривают предел ответственности в размере 8,33 СПЗ за килограмм брутто веса.
The budget for 2001-2002, as approved, is for $198,400,000 (gross) inclusive of the $90 million appropriated and assessed by the Assembly in that resolution. Утвержденный бюджет на 2001 - 2002 годы в размере 198400000 долл. США (брутто), включает 90 млн. долл. США, ассигнованных и начисленных Ассамблеей в ее резолюции.
Table: Median gross annual earnings of full-time workers (working a whole year) Таблица: Средние годовые доходы брутто работников, занятых полный рабочий день (работающих весь год)
On this basis, and taking into account its comments above about the potential for economies under a number of objects of expenditure, the Committee recommends that the estimated requirements for the Tribunal for the biennium for 2004-2005 be reduced by $20 million gross. На этой основе и с учетом высказанных выше замечаний Комитета относительно возможности экономии средств по ряду статей расходов, Комитет рекомендует сократить сметные потребности Трибунала на двухгодичный период 2004 - 2005 годов на 20 млн. долл. США брутто.
(United States dollars in gross terms) (В долл. США брутто)
The difference between gross and net salaries amounts to $376,606,400 (after recosting) for 2004-2005, and that amount is requested by the Secretary-General as a global amount under section 34. Разница между суммами брутто и нетто на период 2004 - 2005 годов (после пересчета) составляет 376606400 долл. США, и эта сумма испрашивается Генеральным секретарем в виде общей суммы по разделу 34.
Impaired loans, gross, were LVL 1035m on 30 June 2010 (LVL 924m on 31 December 2009). Брутто объем проблемных кредитов на 30 июня 2010 года составил LVL 1035 млн. (на 31 декабря 2009 г.
According to SNA93, the gross wages and salaries are recorded as if they were paid to the households sector, which subsequently pays the taxes directly to general government. По СНС-93 заработная плата и оклады регистрируются на базе брутто таким образом, как будто они уплачиваются сектору домашних хозяйств, который впоследствии платит налоги непосредственно органам государственного управления.
The prices in the Internet shop buty-mustang.pl are gross prices (including VAT) and are expressed in PLN, USD or EURO. Цены в онлайн-магазине buty-mustang.pl, являются ценами брутто (включают налог НДС) и выражены в PLN EUR GBP USD CZK HUF RUB SKK UAH.
Minimum wage in Croatia is regulated by the Minimum Wage Act (Croatian: Zakon o minimalnoj plaći) and is defined as the lowest gross monthly wage for a full-time worker, based on a 40-hour work week. Zakon o minimalnoj plaći) и определяется как самая низкая ежемесячная заработная плата (брутто) выплачиваемая работнику за полный рабочий день на основе 40-часовой рабочей недели.
The projected commitments for the period from 22 June to 21 December 1993 are now estimated at $4,392,900 gross ($4,308,000 net). В настоящее время предполагаемые обязательства на период с 22 июня по 21 декабря 1993 года составляют, по подсчетам, 4392900 долл. США брутто (4308000 долл. США нетто).
Due to the extension of the mandate of UNTAC through 24 September 1993, cost overruns amounting to $65,660,300 gross ($61,850,600 net) have been incurred. С учетом продления мандата ЮНТАК по 24 сентября 1993 года перерасход составил 65660300 долл. США брутто (61850600 долл. США нетто).
Table 1 reflects the total expenditure of $139,605,150 gross ($134,391,950 net) since inception of the Mission through 30 September 1994. В таблице 1 указаны общие расходы в размере 139605150 долл. США брутто (134391950 долл. США нетто), произведенные за период после учреждения Миссии и до 30 сентября 1994 года.
On that basis, the estimated monthly cost of maintaining UNPROFOR for the above period amounts to $104,238,200 gross ($103,240,675 net). Исходя из этого сметные ежемесячные расходы на содержание СООНО в течение вышеупомянутого периода составят 104238200 долл. США брутто (103240675 долл. США нетто).
In view of its observations, and taking into account additional information provided by the Secretariat and referred to above, the Committee recommends that an amount of $161,799,100 gross be appropriated for the period from 1 November 1993 to 30 April 1994. С учетом высказанных замечаний и на основе дополнительной информации, представленной Секретариатом и указанной выше, Комитет рекомендует выделить на период с 1 ноября 1993 года по 30 апреля 1994 года сумму в размере 161799100 долл. США брутто.
In view of its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee believes that the estimate for UNIKOM in the period from 1 November to 30 April 1994 should not exceed $37 million gross. В связи со своей рекомендацией и замечаниями, содержащимися в предыдущих пунктах, Консультативный комитет считает, что смета расходов по ИКМООНН в течение периода с 1 ноября по 30 апреля 1994 года не должна превышать 37 млн. долл. США брутто.
As indicated in paragraph 9 above, the Secretary-General estimates requirements of UNIKOM at $33.9 million gross ($32.8 million net) for the period from 1 May to 31 October 1994. Как отмечалось в пункте 9 выше, Генеральный секретарь считает, что потребности ИКМООНН составят 33,9 млн. долл. США брутто (32,8 млн. долл. США нетто) в течение периода с 1 мая по 31 октября 1994 года.
Taking into account its recommendations and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends commitment authority not to exceed $5.5 million gross per month for that period on the understanding that two thirds of the related expenses would be met through voluntary contributions. Учитывая свои рекомендации и замечания, содержащиеся в предыдущих пунктах, Консультативный комитет рекомендует, чтобы взятые обязательства не превышали 5,5 млн. долл. США брутто в месяц в течение этого периода, при том понимании, что две трети соответствующих расходов будут удовлетворены за счет добровольных взносов.