Terry gross raved about your book. |
Терри Гросс в восторге от твоей книги. |
Mr. Gross was tried and convicted for crimes under Cuban law. |
Г-н Гросс был предан суду и признан виновным в совершении преступлений, предусмотренных кубинским законодательством. |
And Neil Gross, in his patented hoodie. |
И Нейл Гросс, в своей запатентованной байке с капюшоном. |
The current president is Amir Gross Kabiri. |
На данный момент президентом Центра является Амир Гросс Кабири. |
Rita Gross agrees that a misogynist strain is found in early Indian Buddhism. |
Рита Гросс согласна с тем, что «в раннем индийском буддизме можно найти мизогинистские черты. |
The purchaser was revealed to be U.S. financier Bill Gross. |
Покупателем оказался американский финансист Билл Гросс. |
Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job. |
Мистер Гросс выразил некоторую обеспокоенность по поводу работы Кэри. |
And don't call her Mrs. Gross. |
И не называй ее миссис Гросс. |
Mr. Gross has expressed some concern about Cary being up to the job. |
Мистер Гросс выразил беспокойство относительно того, что Кэри этим занимается. |
Mr. Gross has convinced me that this wasn't a marketing stunt. |
Мистер Гросс убедил меня, что это не было маркетинговым трюком. |
Good to see you, Mr. Gross. |
Рады вас видеть, мистер Гросс. |
Mr. Gross made five trips to Cuba. |
Г-н Гросс приезжал на Кубу пять раз. |
Mr. Gross has lost over 47 kg in weight during his imprisonment. |
За время заключения г-н Гросс похудел более чем на 47 килограммов. |
As indicated in the original communication, Mr. Gross is now being held in a military hospital. |
Как указывается в первоначальном сообщении, г-н Гросс в настоящее время содержится в камере на территории военного госпиталя. |
Gross, "Davar Tel Aviv". |
Гросс, "Давар", Тель-Авив. |
But our intent is to use the trial to apply further pressure to Neil Gross and get a more lucrative settlement. |
Но наша цель использовать суд для дальнейшего давления на Нейл Гросс и получить более выгодное соглашение. |
Sorry, Mr. Gross, but all programs have bugs. |
Извините, Мистер Гросс. но все программы имеют неполадки. |
Jacky Gross - beat his wife for twenty years. |
Джеки Гросс - двадцать лет бил свою жену. |
I tried to cancel the Deena Gross meeting, but she insisted. |
Я пыталась отменить встречу с Диной Гросс, но она настояла. |
We just want you to know, Mrs. Gross... |
Мы хотим, чтобы вы знали, миссис Гросс... |
Bill Gross has several companies, including one called eSolar |
Билл Гросс имеет несколько компаний. Одна из них называется eSolar. |
In the 1990s Graziano with Charles Gross described the properties of a set of multisensory neurons in the monkey brain. |
В 1990-е годы Грациано и Чарльз Гросс описали свойства набора мультисенсорных нейронов в мозге обезьяны. |
Founded by Sally Gross, Intersex South Africa is an autonomous affiliated organisation. |
Intersex South Africa, основанная Салли Гросс, является автономной дочерней организацией. |
Stanislav Gross, 45, Czech politician, Prime Minister (2004-2005), amyotrophic lateral sclerosis. |
Гросс, Станислав (45) - чешский государственный деятель, премьер-министр Чешской Республики (2004-2005); боковой амиотрофический склероз. |
On September 20, 2016, Michael Gross announced on his official Facebook page that a sixth film was in development. |
20 сентября 2016 года Майкл Гросс объявил на своей официальной странице в Facebook, что фильм находится в разработке. |