Английский - русский
Перевод слова Gross
Вариант перевода Брутто

Примеры в контексте "Gross - Брутто"

Примеры: Gross - Брутто
The Advisory Committee recommends that the amount of $41,039,800 gross be approved for the maintenance of UNFICYP for the 12-month period beginning 1 July 2000, including the amount of $19,624,735 net representing voluntary contributions from the Governments of Cyprus and Greece. Комитет просит тщательно следить за соответствующими расходами и требовать возмещения таких расходов, когда это целесообразно, с учетом руководящих указаний Комитета. США брутто на содержание ВСООНК в течение 12-месячного периода, начинающегося 1 июля 2000 года, включая сумму в размере 19624735 долл.
The requirements amounted (after recosting) to $256,241,300 gross ($229,787,800 net), including 132 new posts. Потребности (после пересчета) составили 256241300 долл. США брутто (229787800 долл. США нетто), включая 132 новые должности.
In saying this, it is acknowledged that net recording by one compiler can lead to distortions or asymmetries where counterpart compilers may have no option but to record the transactions on a gross basis in their Balance of Payment statistics. Таким образом, признается, что использование одним составителем статистики базы нетто может приводить к искажениям или асимметрии в тех случаях, когда его другие составители статистики вынуждены при расчете показателей платежного баланса учитывать операции на базе брутто.
A total of $1,804,404,500 gross ($1,785,763,000 net) was appropriated by the General Assembly and apportioned among Member States for the operation of UNOSOM. На цели функционирования ЮНОСОМ Генеральная Ассамблея ассигновала общую сумму в 1804404500 долл. США брутто (1785763000 долл. США нетто) и пропорционально распределила ее между государствами-членами.
Should the Security Council decide to extend the mandate of the Force beyond 15 June 2001 for a further six-month period, an amount of $22,323,504 gross ($20,631,430 net) will be assessed on Member States. Если Совет Безопасности примет решение продлить мандат Сил на дополнительный шестимесячный период после 15 июня 2001 года, государствам-членам будут начислены долевые взносы в размере 22323504 долл. США брутто (20631430 долл. США нетто).
For the period 1 January to 31 March 2002, the estimated requirement amounts to $193,242,400 gross ($190,721,200 net). Сметные потребности на период с 1 января по 31 марта 2002 года составляют 193242400 долл. США брутто (190721200 долл. США нетто).
For the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, support account resource requirements at the maintenance level are estimated at $73,645,500 gross covering the currently approved staffing establishment of 562 posts and related non-post costs for the full 12 months. На период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года потребности в ресурсах по линии вспомогательного счета, исчисленные исходя из прежнего уровня затрат, составляют 73645500 долл. США брутто и связаны с финансированием 562 утвержденных должностей и соответствующих не связанных с должностями расходов.
Subject to the Assembly's decision, the cost of maintaining UNDOF, at its currently authorized strength, is estimated at $33,247,500 gross for the period of one year, plus an amount for the peacekeeping support account. При условии принятия решения Генеральной Ассамблеей сметные расходы на содержание СООННР при их нынешней санкционированной численности составят ЗЗ 247500 долл. США брутто на одногодичный период плюс сумма для вспомогательного счета операций по поддержанию мира.
In that connection, the Secretary-General requested and obtained from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions an authority to enter into commitments in an amount not exceeding $1,897,300 gross ($1,600,500 net). В этой связи Генеральный секретарь просил и получил от Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам полномочия на принятие обязательств в объеме, не превышающем 1897300 долл. США брутто (1600500 долл. США нетто).
The revised budget for the maintenance of UNMIBH for that period is now $178,527,600 gross ($169,916,400 net). Пересмотренный бюджет на содержание МООНБГ на тот же период составляет теперь 178527600 долл. США брутто (169916400 долл. США нетто).
Upon enquiry, the Committee was informed that the abolition of the 29 posts had resulted in savings of $708,900 gross. Комитету, в ответ на его запрос, сообщили о том, что упразднение 29 должностей привело к экономии средств на сумму в размере 708900 долл. США брутто.
The budget proposal of the Secretary-General contains cost estimates that amount to $1,477,766,300 gross for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 for UNAMID. В бюджетном предложении Генерального секретаря содержится смета расходов ЮНАМИД на период с 1 июля 2007 года по 30 июня 2008 года, которая составляет 1477766300 долл. США брутто.
Had the Assembly decided to credit this unencumbered balance to Member States, such action would have resulted in the Operation's special account showing a deficit balance of $21,687,800 gross. Если бы Ассамблея постановила зачесть этот неизрасходованный остаток в счет взносов государств-членов, то в результате такого решения на специальном счете Операции образовался бы дефицит в размере 21687800 долл. США брутто.
The appropriation for the entire year therefore amounted to $35,974,800 (net), or $41,517,450 (gross). Таким образом, общие ассигнования на год составили 35974800 долл. США нетто (41517450 долл. США брутто).
The decrease of $4,015,600 gross ($2,883,100 net) is due primarily to the deployment of fewer personnel than originally planned. Сокращение на 4015600 долл. США брутто (2883100 долл. США нетто) в первую очередь объясняется тем, что численность развернутого персонала оказалась меньше запланированной.
As a result, appropriation and assessment of the amount of $456,900 gross ($283,100 net) mentioned above is not requested. Поэтому ассигнование и начисление в виде взносов вышеупомянутой суммы в размере 456900 долл. США брутто (283100 долл. США нетто) не испрашивается.
The total resources provided for the activities of the International Tribunal amounted to $48,587,000 net ($53,481,100 gross) for 1997. Общий объем ресурсов, выделенных на деятельность Международного трибунала, составил 48587000 долл. США нетто (53481100 долл. США брутто) на 1997 год.
In 1998, it is estimated that the benefit to the Tribunal from the donation of these personnel totals $3,827,600 gross on the basis of United Nations standard costs. По оценкам, в 1998 году за счет такого персонала Трибунал сэкономил в целом 3827600 долл. США брутто (с учетом стандартных ставок расходов Организации Объединенных Наций).
In addition, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions approved a commitment authority amounting to $1,350,500 net ($1,464,600 gross) for the activities called for by Security Council resolution 1165 (1998). Кроме того, Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам утвердил полномочия на принятие обязательств в размере 1350500 долл. США нетто (1464600 долл. США брутто) для финансирования мероприятий, предусмотренных в резолюции 1165 (1998) Совета Безопасности.
The parents received 80 per cent of their average gross wages during the leave period, paid out of a Maternity/Paternity Leave Fund financed by a special social security tax for that purpose. Родители получают 80 процентов от их средней зарплаты брутто во время отпуска, выплачиваемой из Фонда отпусков по беременности и родам/ухода за детьми за счет специального налога на социальное обеспечение, взимаемого с этой целью.
The requirements for the Darfur component of the mission are estimated at $12,785,200 gross ($12,552,300 net) (A/59/534, para. 14). Ассигнования на дарфурский компонент миссии оцениваются в 12785200 долл. США брутто (12552300 долл. США нетто) (А/59/534, пункт 14).
Resolutions concerning financing for peacekeeping missions for the 2002/03 budget period were based on the pro ration of $12,087,800 gross for the Logistics Base. Резолюции о финансировании операций по поддержанию мира на 2002/03 бюджетный год принимались с учетом необходимости перечисления 12087800 долл. США брутто для финансирования Базы материально-технического снабжения.
It can be seen that the thinking behind the instructions in the BPM for the recording of Merchanting has changed from net to gross recording and back again to net. Из содержащихся в РПБ инструкций относительно порядка учета перепродажи за границей видно, что за переходом с базы нетто на базу брутто последовал возврат к базе нетто.
Not more than 100 kg gross mass of such packages is carried in a wagon/vehicle; and Ь) в одном вагоне/транспортном средстве перевозится не более 100 кг массы брутто таких упаковок; и
The maximum gross mass of the package shall not exceed 45 kg except for fibreboard boxes which shall not exceed 30 kg. Максимальная масса брутто упаковки не должна превышать 45 кг, а для ящиков из фиброкартона - 30 кг.