Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузы

Примеры в контексте "Goods - Грузы"

Примеры: Goods - Грузы
Dangerous goods shall be placed in suitable outer packagings. Опасные грузы должны быть помещены в подходящую наружную тару.
Inner packagings containing infectious substances shall not be consolidated with inner packagings containing unrelated types of goods. Внутренняя тара, содержащая инфекционные вещества, не должна объединяться с внутренней тарой, содержащей другие грузы.
9.1.1.2 Vehicles carrying dangerous goods shall comply with the construction requirements for which this Part provides. 9.1.1.2 Транспортные средства, перевозящие опасные грузы, должны удовлетворять изложенным в настоящей части предписаниям, касающимся конструкции.
Subsection 5.4.1.6 (5) "Dangerous goods" gave rise to a lengthy discussion. В связи с подразделом 5.4.1.6(5) "Опасные грузы" состоялась продолжительная дискуссия.
In this regard, many goods moving via ocean transport are relatively low value commodities. В этой связи следует напомнить, что многие перевозимые морским транспортом грузы являются относительно недорогими товарами.
In the case of vehicles carrying dangerous goods, a 100m distance should be obligatory. Для транспортных средств, перевозящих опасные грузы, эта дистанция должна в обязательном порядке составлять 100 м.
Accordingly, vessels carrying dangerous goods would need both an ADN certificate and a vessel certificate. Следовательно, судно, перевозящее опасные грузы, должно иметь свидетельство ВОПОГ и судовое удостоверение.
Vessels carrying dangerous goods on the Danube must be in possession of an ADN-D certificate. Суда, перевозящие опасные грузы по Дунаю, должны иметь свидетельство о допуске в соответствии с ВОПОГ-Д.
Slovakian railways for block trains of homogenous goods; and Словацкими железными дорогами в случае маршрутных составов, перевозящих однородные грузы, и
On arrival at the place of destination, the carrier shall deliver the goods. По прибытии в место назначения перевозчик сдает грузы.
The vast majority of tractor units carrying dangerous goods are equipped with parking brakes. Подавляющее большинство тягачей, перевозящих опасные грузы, оснащены стояночными тормозами.
No mention of such goods was therefore needed in the transport document. Поэтому нет необходимости упоминать эти грузы в транспортном документе.
Only drivers carrying dangerous goods in vehicles not exceeding 3.5 t were outside the limits of table 1.1.3.6.3. Только водители, перевозящие опасные грузы на транспортных средствах, максимально разрешенный вес которых составляет не более 3,5 т, превышают предельные значения, указанные в таблице пункта 1.1.3.6.3.
We consider that all drivers carrying goods in tunnels should undergo training in accordance with Chapter 8.2. Мы предлагаем ввести требование о том, чтобы все водители, перевозящие грузы в туннелях, были обязаны пройти подготовку в соответствии с главой 8.2.
The representative of CIT suggested that consideration should be given to the role and objective of the "Dangerous goods declaration". Представитель МКЖТ предложил подумать о роли и цели "Декларации на опасные грузы".
The operator is then responsible for the goods and for their assignment to a Customs regime. С этого момента он несет ответственность за грузы и за их помещение под таможенный режим.
Any goods conveyed by merchant ships. Любые грузы, перевозимые торговыми судами.
In practice only freight trains carrying dangerous goods in bulk might be segregated from passenger trains. На практике только товарные поезда, перевозящие опасные грузы, навалом/насыпью, могут быть отделены от пассажирских поездов.
For example, the carriage of unlimited quantities of empty uncleaned packagings containing dangerous goods is permitted, with the exception of transport category 0. Например, разрешается перевозить без каких-либо ограничений порожнюю неочищенную тару, содержавшую опасные грузы, за исключением грузов транспортной категории 0.
Any goods moved by IWT freight vessel. Любые грузы, перевозимые на грузовом судне ВВТ.
The Government of Liechtenstein is therefore in favour of shorter intervals for refresher training for drivers carrying dangerous goods. Поэтому правительство Лихтенштейна выступает за то, чтобы переподготовка водителей транспортных средств, перевозящих опасные грузы, проводилась через более короткие периоды времени.
Road vehicle designed, exclusively or primarily, to carry goods. Пункт, в котором грузы грузятся на железнодорожное транспортное средство с целью перевозки.
Any goods moved by IWT freight vessel. Любые грузы, перевезенные на грузовых дорожных транспортных средствах.
11 Hazardous cargoes - include those goods identified by national law as hazardous. 11 Опасные грузы - к их числу относятся товары, определенные национальным законодательством как опасные.
When the goods are taken over by the carrier, handing over the bill of lading to the person entitled to take delivery of the goods has the same effects as the handing over of the goods as far as the acquisition of rights to the goods is concerned. З. В том случае, когда грузы принимаются перевозчиком, передача коносамента лицу, уполномоченному получить грузы, влечет те же последствия, что и передача грузов в том, что касается получения прав на грузы.