Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузы

Примеры в контексте "Goods - Грузы"

Примеры: Goods - Грузы
TBG3/ ITIGG started working on developing a new version of the worldwide ITIGG implementation guidelines, with priorities for Transport Status Request/Report, Transport Instruction, Dangerous Goods Declaration and Waybill to be valid for both UN/EDIFACT and ebXML. ГТДЗ/ГРПОМТП приступили к деятельности по разработке новой версии общемировых имплементационных руководящих принципов ГРПОМТП при установлении таких приоритетных областей, как запрос/сообщение информации о статусе перевозки, транспортные инструкции, декларация об опасных грузах и накладная на опасные грузы, которые будут действовать для ЭДИФАКТ ООН и ebXML.
The representative of France recalled that the subject of limited quantities was being discussed by the UN Sub-Committee of Experts on the Transport of Dangerous Goods and that it might be necessary to come back to this problem. Касаясь пункта 2.4.4, представитель Швейцарии высказал мнение, что опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах и перевозимые в соответствии с главой 3.4, не должны автоматически освобождаться от действия ограничений, касающихся туннелей, в частности тогда, когда они перевозятся полной загрузкой.
Goods arriving in a Sea- or Airport in non-UN tested packagings have to be transfilled, transhipped and/or repacked; грузы, прибывающие в морские порты или аэропорты в таре, не испытанной в соответствии с требованиями ООН, придется переливать, перегружать и/или переупаковывать;
The "Goods" component of the database contains unimodal and international flows between the countries of the Western Mediterranean and flows between these countries and external zones. В части этой базы данных, которая озаглавлена "Грузы", содержится информация о потоках перевозок одним видом транспорта и о международных потоках перевозок между странами Западного Средиземноморья, а также о потоках перевозок между этими странами и другими регионами.
Goods which, having been pumped into an oil pipeline in the country or that part of the seabed allocated to it, left the country by oil pipeline and were pumped out in another country. Грузы, поданные в нефтепровод в стране или с той части морского дна, которая относится к этой стране, и транспортируемые из этой страны по нефтепроводу.
Goods should be so loaded that the consignment to be unloaded at the first unloading point can be taken out of the vehicle or the container without it being Грузы должны быть погружены таким образом, чтобы партия грузов, предназначенная для выгрузки в первом пункте, могла быть выгружена из транспортного средства или контейнера без необходимости выгрузки другой или других партий грузов, подлежащих выгрузке в других пунктах.
Goods and means of transport, self-carried fuels and self-carried accessories and parts easily frayed for the round-trip transport shall be exempted from tariffs under the supervision of Customs authority, except charges for specific management and services rendered in connection with such transport.) Грузы транспортные средства, их собственные горюче-смазочные материалы и их собственные принадлежности и детали, легко изнашивающиеся за время кругового рейса, освобождаются от тарифов, относящихся к компетенции таможенных органов, за исключением сборов за конкретные управленческие и иные услуги, предоставленные в связи с подобными перевозками.
A TIR transport can have from one to many Goods Manifest Line Item. (Req. 11) В случае тяжеловесных и громоздких грузов (ТГГ) грузы, описанные в линейной рубрике грузового манифеста, могут не помещаться в опечатанную грузовую единицу. (Треб. 9)
intended for containing goods; грузы под процедуру МДП 2010/22010 года
described in the Goods Manifest Line Item are contained in Грузы, описанные в зуется