Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузы

Примеры в контексте "Goods - Грузы"

Примеры: Goods - Грузы
The Working Group was going to consider also proposals concerning visual signals of towed vessels carrying dangerous goods. Рабочая группа собирается также обсудить предложения, касающиеся визуальной сигнализации буксируемых судов, перевозящих опасные грузы.
Dangerous goods are defined by a list. Все опасные грузы указаны в перечне.
This entry applies to articles which contain Class 1 explosive substances and which may also contain dangerous goods of other classes. Эта позиция охватывает изделия, которые содержат взрывчатые вещества класса 1 и могут также содержать опасные грузы других классов.
4.2.1.4 Replace "dangerous goods" with "substances". 4.2.1.4 Заменить "опасные грузы" на "вещества".
A dangerous goods transport document may consist of more than one page, provided pages are consecutively numbered. Транспортный документ на опасные грузы может состоять из более чем одной страницы при условии, что страницы последовательно пронумерованы.
5.4.1.2.4 The information on a dangerous goods transport document shall be easy to identify, legible and durable. 5.4.1.2.4 Отображенная в транспортном документе на опасные грузы информация должна быть легко различимой, разборчивой и нестираемой.
The date the dangerous goods transport document or an electronic copy of it was prepared or given to the initial carrier shall be included. В этом документе должна быть указана дата составления или передачи первому перевозчику транспортного документа на опасные грузы или его электронной копии.
Non-perishable goods are now shipped by river to Mbandaka and Kisangani. Непортящиеся грузы доставляются сейчас в Мбандаку и Кисангани речным транспортом.
Not necessarily all vehicles carrying dangerous goods will be authorized to use a tunnel. Туннели могут быть открыты не для всех транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
Supplies and goods were sent into Afghanistan from the three countries. Грузы и материалы отправлялись в Афганистан из этих трех стран.
The guidelines should call for parking lots in front of tunnel portals which could be used for checking dangerous goods vehicles. Руководящие положения должны предусматривать наличие стояночных площадок перед порталами туннелей, которые могли бы использоваться для проверки транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
Measure 1.06 Test for dangerous goods drivers Мера 1.06 Проверка для водителей грузовых автомобилей, перевозящих опасные грузы
8.6.1 In accordance with 1.9.3 (a), Contracting Parties may decide to restrict the circulation of vehicles carrying dangerous goods in tunnels. Договаривающиеся стороны могут решить ограничить движение транспортных средств, перевозящих опасные грузы, в туннелях.
If not so enumerated, the goods in or on such article of transport are deemed one shipping unit. В отсутствие такого перечня грузы в или на таком приспособлении для транспортировки рассматриваются как одна единица отгрузки.
Both goods and vehicles are under Customs surveillance and, therefore, should be included in the TIR Carnet. И грузы, и транспортные средства находятся под таможенным надзором и поэтому должны быть включены в книжку МДП.
On the other hand, they are prepared to accept goods which may lead to a "large fire". С другой стороны, они готовы допустить грузы, которые могут привести к "крупному пожару".
It should be recalled that goods are increasingly transported by container, involving multimodal transport. Следует напомнить, что грузы все в больших масштабах перевозятся в контейнерах, включая смешанные перевозки.
Instruction of drivers of vehicles carrying dangerous goods has to include specific aspects of behaviour in tunnels. В программу подготовки водителей транспортных средств, перевозящих опасные грузы, надлежит включить конкретные вопросы, касающиеся поведения в туннелях.
This means that these substances are not allowed to be placed on top of other goods. Это означает, что упомянутые упаковки не разрешается укладывать на другие грузы.
Transport units carrying dangerous goods shall display two rectangular reflectorized orange-coloured plates conforming to 5.3.2.2.1, set in a vertical plane. 5.3.2.1.1 Транспортные единицы, перевозящие опасные грузы, должны иметь две расположенные в вертикальной плоскости прямоугольные светоотражающие таблички оранжевого цвета, соответствующие положениям пункта 5.3.2.2.1.
Person entitled to take delivery of the goods. Лицо, имеющее право получить доставленные грузы.
If the goods are to continue under the TIR procedure, a new TIR Carnet must be opened. Если грузы подлежат дальнейшей перевозке в рамках процедуры МДП, то должна быть оформлена новая книжка МДП.
Apart from members of the vehicle crew, no passengers may be carried in transport units carrying dangerous goods. На транспортных единицах, перевозящих опасные грузы, запрещается перевозить людей, кроме членов экипажа транспортного средства.
A driver or a driver's assistant may not open a package containing dangerous goods. Водителю и помощнику водителя запрещается вскрывать упаковку, содержащую опасные грузы.
This Recommendation applies to consignment-based documents evidencing contract or undertaking to carry goods by vessel, and to related procedures. Настоящая рекомендация применяется к транспортным документам, подтверждающим договор или обязательство перевезти грузы на судне, и к связанным с этими процедурами.