Английский - русский
Перевод слова Goods
Вариант перевода Грузы

Примеры в контексте "Goods - Грузы"

Примеры: Goods - Грузы
The principal airports and seaports are now fully functional, and overland delivery of goods is now possible to much of Haiti during daylight hours. В настоящее время полностью восстановлена работа главных аэропортов и морских портов и в дневное время во многие районы Гаити сейчас уже можно доставлять грузы автомобильным транспортом.
Bosnia and Herzegovina: If no bilateral agreement exists, goods may only be transported into Bosnia-Herzegovina under cover of an ECMT authorisation. Босния и Герцеговина: При отсутствии двустороннего соглашения грузы могут перевозиться в Боснию и Герцеговину только на основе разрешения ЕКМТ.
(a) Vessels and convoys carrying dangerous goods in accordance with the provisions of ADN; а) суда и составы, перевозящие опасные грузы в соответствии с положениями ВОПОГ;
In order to ensure more safety during transport, the dangerous goods transport document give important information which can permit or not, the carriage through certain tunnels. Для обеспечения более высокого уровня безопасности перевозок в транспортном документе на опасные грузы указывается важная информация, разрешающая или запрещающая перевозку через некоторые туннели.
B. Notification of restrictions on the circulation of vehicles transporting dangerous goods В. Уведомление об ограничениях, касающихся движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы
3.4.5 Different dangerous goods packed in limited quantities may be placed in the same outer packaging provided they will not interact dangerously in the event of leakage. 3.4.5 Различные опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах, могут помещаться в одну и ту же наружную тару при условии, что в случае утечки или просыпания они не будут вступать друг с другом в опасную реакцию.
C ADN specifies the conditions in which dangerous goods may be transported by inland navigation С) В ВОПОГ уточняются условия, в соответствии с которыми опасные грузы могут перевозиться по внутренним водным путям.
It is possible to enter holds, cargo tanks and double-hull spaces safely and without a self-contained breathing apparatus when there are no dangerous goods. Можно безопасно и без использования автономного дыхательного аппарата входить в трюмы, грузовые танки или междубортовые пространства, когда там не находятся опасные грузы.
Class 2 covers which dangerous goods? Какие опасные грузы охватывает класс 2?
C No, there are no goods with several risks in ADN С) Нет, в ВОПОГ не включены грузы с несколькими опасностями.
Which regulations contain the provisions relating to the marking of vessels carrying dangerous goods? В каких правилах содержатся положения о сигнализации на судне, перевозящем опасные грузы?
Which accompanying document describes the dangers that might arise from the dangerous goods carried? В каком сопроводительном документе описываются опасности, которые могут представлять перевозимые опасные грузы?
C Only if the dangerous goods are transported in packages С) Только если опасные грузы перевозятся в упаковках.
A Always, when the goods are stowed in the holds А) Всегда, когда грузы погружены в трюмы.
A container ship with a Dutch crew is transporting dangerous goods from the Netherlands to Bulgaria. Судно-контейнеровоз с экипажем из Нидерландов перевозит опасные грузы из Нидерландов в Болгарию.
What does ADN stipulate for a dry cargo vessel transporting dangerous goods in quantities exceeding the exempted quantities? Что предусмотрено в ВОПОГ на тот случай, если сухогрузное судно перевозит опасные грузы в количествах, превышающих освобожденные количества?
C No, goods of these two classes must be separated by a watertight cargo bulkhead С Нет, грузы этих двух классов должны быть разделены водонепроницаемой переборкой трюма.
Can goods of Classes 6.1 and 6.2 be loaded together? Можно ли грузить совместно грузы классов 6.1 и 6.2?
On your vessel, you are transporting the following dangerous goods in closed containers: На вашем судне вы перевозите в закрытых контейнерах следующие опасные грузы:
A Which dangerous goods may not be carried in the vessel А Какие опасные грузы не разрешается перевозить на этом судне.
May different dangerous goods be loaded simultaneously into a tank vessel if the vessel meets the relevant technical requirements? Можно ли одновременно загружать в танкер различные опасные грузы, если судно удовлетворяет соответствующим техническим требованиям?
In practice, consignors of dangerous goods for carriage in tank vessels did not provide such information and pressured carriers to draw up the documents themselves. На практике грузоотправители, передающие опасные грузы для перевозки танкерами, не передают такого рода информацию и требуют, чтобы перевозчики сами составляли такие документы.
What kind of risks may be posed by dangerous goods? Какие виды опасности могут представлять опасные грузы?
How are dangerous goods classified under ADN? Как классифицируются опасные грузы в соответствии с ВОПОГ?
How can the hazards of dangerous goods be foreseen? Как можно предвосхищать опасности, которые представляют опасные грузы?