In the Multimodal Dangerous Goods Form, a short notation is shown in the left hand margin of the form to draw the attention of persons completing the form to the fact that special information is required in the circumstances described above. |
Слева на полях формы документа на опасные грузы при смешанных перевозках имеется краткое примечание, обращающие внимание лиц, заполняющих эту форму на то, что в вышеописанных случаях требуется специальная информация. |
Sixth column, second line, replace "Packages (kg)" by "Goods in packages (kg)". |
В заголовке шестой колонки заменить "Упаковки (кг)" на "Грузы в упаковках (кг)". |
[Goods of Class 4.2 shall only be carried in bulk containers having metal surfaces in contact with the substance.] |
[Грузы класса 4.2 разрешается перевозить в контейнерах для массовых грузов только в том случае, если металлические поверхности контейнера находятся в контакте с перевозимым веществом.] |
Land Transport Rule: Dangerous Goods 1999 (transport on land) |
Ь) правила перевозки по суше: опасные грузы, 1999 год (перевозка по суше); |
Goods which entered the country by oil pipeline and left the country by oil pipeline at a point different from the point of entry, after having been transported across the country solely by oil pipeline. |
Грузы, которые транспортируются в страну по нефтепроводу и транспортируются из страны по нефтепроводу через пункт, иной, чем пункт ввоза, после их транспортировки через территорию страны только по нефтепроводу. |
"1. Goods carried under the TIR procedure in sealed road vehicles, combinations of vehicles or containers shall not as a general rule be subjected to examination at Customs offices en route. |
"1. Грузы, перевозимые с соблюдением процедуры МДП в запломбированных дорожных транспортных средствах, запломбированных составах транспортных средств или запломбированных контейнерах, как правило, освобождаются от таможенного досмотра в промежуточных таможнях. |
Goods which entered the country by inland waterways and left the country by inland waterways at a point different from the point of entry, after having been carried across the country solely by inland waterways in the same IWT freight vessel. |
Грузы, ввезенные в страну по внутренним водным путям и вывезенные из страны по внутренним водным путям через пункт иной, чем пункт ввоза, после их перевозки через территорию страны только по внутренним водным путям на одном и том же грузовом судне ВВТ. |
A manifest should be seen as an inventory of cargo carried on a specific voyage for official and administrative purposes, for example General Freight manifest, Dangerous Goods Manifest, Special Cargo manifest. |
Манифест следует рассматривать в качестве описи груза, перевозимого конкретным рейсом, для официальных и административных целей; в этой связи можно отметить, например, общий грузовой манифест, манифест на опасные грузы, манифест на специальный груз. |
Goods in transit by inland waterways throughout |
Сквозные транзитные грузы, перевозимые по внутренним водным путям |
Goods may continue under a national procedure or be cleared for importation at the border No Yes |
Перевозка грузов может продолжаться в соответствии с национальной процедурой, либо грузы могут быть подвергнуты очистке для ввоза на границе |
Not goods of Class... |
Грузы, не относящиеся к классу... |
C) High consequence dangerous goods |
С) Опасные грузы, могущие иметь серьезные последствия |
Dangerous goods authorized for carriage |
Опасные грузы, разрешенные к перевозке |
C. Heavy or bulky goods |
С. Тяжеловесные или громоздкие грузы |
Ton goods transported (NMBS) |
Перевезенные грузы (НОЖДБ) |
B Dangerous goods of: |
В Следующие опасные грузы: |
C Dangerous goods of: |
С Следующие опасные грузы: |
All other goods: total |
Все остальные грузы: всего |
Dangerous goods authorized for carriage |
Опасные грузы, допущенные для перевозки |
Group 19: Unidentifiable goods |
Группа 19: Неидентифицированные грузы |
block trains with dangerous goods only |
маршрутные поезда, перевозящие только опасные грузы. |
5.4.1 Dangerous goods consignment note/transport document |
5.4.1 Накладная/транспортный документ на опасные грузы |
Definition of "dangerous goods" |
Определение термина "опасные грузы" |
Group 18: Grouped goods |
Группа 18: Различные сборные грузы |
4.3.2.2 Bulk goods of Division 4.3 |
4.3.2.2 Массовые грузы подкласса 4.3 |