Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираетесь

Примеры в контексте "Gonna - Собираетесь"

Примеры: Gonna - Собираетесь
You gonna tell me that was a coincidence? Вы собираетесь сказать мне, что это было совпадением?
In fact, when are you gonna stage that opera? И еще, когда вы собираетесь ставить свою оперу?
I hate the Sheriff... and I hate you, if you aren't gonna help Robin. Ненавижу шерифа и вас, если вы не собираетесь помогать Робину.
So how are you gonna get the rock off of her? И как вы собираетесь сдвинуть камень?
You feel cheated by life so now you're gonna get even with the world. Вам кажется, что жизнь обманула вас, так что вы собираетесь поквитаться с миром.
You're gonna tell me about nerds? Вы собираетесь объяснять мне, чем хороши леденцы?
Daddy, are you and Mommy gonna get a divorce? Папа, вы с мамой собираетесь разводиться?
You gonna build a cabin, boss? А вы собираетесь строить хижину, босс?
So you guys aren't gonna charge me or anything? Так вы ребята не собираетесь предъявлять мне обвинений?
So. you're gonna drill into my skull? так, вы собираетесь сверлить мой череп?
You should probably tell Chris that, 'cause he's, like, totally certain you and dad are gonna ruin his life or something. Пожалуй вам стоит сказать это Крису, потому что он думает, что вы стопудово собираетесь разрушить его жизнь или типа того.
What are you gonna do with us? Что вы собираетесь с нами сделать?
Jack called earlier, are you gonna to see him tonight? Джек звонил, вы собираетесь куда-нибудь?
Th's how you're gonna solve your problems? Так вы собираетесь решать свои проблемы?
What are you gonna do to hold that off? Что вы собираетесь сделать, чтобы удержать это все?
You really think you and your rebel pals are gonna bring back the United States? Ты на самом деле думаешь, что ты со своими повстанцами собираетесь вернуть назад Соединненые Штаты?
Hey, you gonna pay for those? Эй, вы собираетесь за них платить?
What are you gonna do to them, their punishment? Что вы собираетесь сделать с ними - с их наказанием?
Sorry, are you gonna give us the money or not? Извините, вы собираетесь давать нам деньги или нет?
What are you gonna do about it? Что вы собираетесь сделать по этому поводу?
Yeah, well, that was before I knew people were gonna be shot. Ну, это было до того, как я узнал, что вы собираетесь стрелять.
So, what are you gonna do with the apartment? Так что вы собираетесь делать с квартирой?
So, what are you guys gonna do with grandma's apartment? Так что вы, ребята, собираетесь делать с бабушкиной квартирой?
Are you gonna break through, make the living room bigger? Собираетесь снести стену, увеличить гостиную?
So tell me what else are you guys gonna do? Что вы, ребята, еще собираетесь сделать?