Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираетесь

Примеры в контексте "Gonna - Собираетесь"

Примеры: Gonna - Собираетесь
You gonna find this guy or what? Вы собираетесь искать этого парня или как?
So you guys are gonna gang up against me this whole trip? Вы собираетесь играть против меня всю поездку?
When are you gonna forgive me for screwing up? Когда вы собираетесь меня простить за закладки?
Who are they gonna get, Guaracy? Кого вы тогда собираетесь поставить, Гуараси?
You're gonna demo a 128 computer on a 512? Вы собираетесь презентовать 128-ой компьютер на 512-ом?
What are you gonna do, Mr. Simpson? Что вы собираетесь делать, мистер Симпсон?
Well, when are you gonna... Ну и когда Вы собираетесь...?
So, what're you gonna do? Ну и чем вы собираетесь их удивить?
And you're gonna bring me down over that? За вы собираетесь разрушить мне жизнь?
Come on, you gonna sit here and tell me there's nothing going on? Бросьте, вы собираетесь сидеть здесь и рассказывать, что ничего не происходит?
Mr. Bush, what are we gonna do? Например его спросили: - Мистер Буш, что вы собираетесь предпринять?
You're gonna read me a self-help book? Вы собираетесь прочитать мне книгу о самоусовершенствовании? Вам удобно?
How long are you gonna let it happen? И долго вы собираетесь потворствовать этому?
And how you gonna do that, Inspector? И как вы собираетесь это сделать, инспектор?
Vicar, are you gonna help me out? Викарий, вы не собираетесь мне помочь?
So how are you gonna get him to talk? Так как вы собираетесь разговорить его?
Are you're seriously gonna pretend like you don't know? Серьезно собираетесь притворяться будто не знаете?
What're you gonna charge me with? В чем вы собираетесь меня обвинить?
Well, what are y'all gonna do? И что вы все собираетесь делать?
What you gonna do about that? Что вы с этим собираетесь делать?
You're not gonna do anything? И вы не собираетесь ничего делать?
So, are you gonna help me secure this area or not? Вы собираетесь помочь мне обезопасить периметра или нет?
Any truth you're gonna run for d.a.? А правда, что вы собираетесь стать прокурором?
You're not gonna have us selling oranges, are ye? Вы не собираетесь продавать апельсины, не так ли?
You tell him you were gonna do this? Вы сказали ему, что собираетесь сделать?