| Even the part where I wonder how far you're gonna bend this girl before she breaks. | Даже в части, как интересно далеко вы собираетесь зайти испытывая эту девочку прежде, чем она сломается? |
| When are you gonna get out of here and give me back my club? | Когда Вы собираетесь уйти отсюда и вернуть мне мой клуб? |
| I can't believe he told her you guys were gonna do it. Well, I told you. | Я не могу поверить, что он сказал ей о том, что вы собираетесь Это сделать. |
| We're going off the record because this is irrelevant, or are you gonna hit me? | Вы выключили запись, потому что это не относится к делу или вы собираетесь меня ударить? |
| You gonna send some boys round to help me get it off before the landlord sees? | Вы собираетесь прислать кого-нибудь помочь мне убрать это пока не увидел домовладелец? |
| Look, you're not gonna put this in your report, are you? | Послушайте, вы же не собираетесь записать это в отчет? |
| So you're still gonna burn this place down? | Так вы все еще собираетесь поджечь тут все? |
| You're not gonna talk to us? Exactly. | Вы не собираетесь с нами говорить? |
| All I want you guys to talk about, if you have to, is what you're gonna do. | Если вы собираетесь о чем-то говорить, то говорите о том, что сделаете. |
| You know what you're gonna do? | Ведь Вы уже знаете, что собираетесь делать, так? |
| So, what, you're gonna move in somewhere new? | Так, вы, собираетесь переехать в новое место? |
| How are the two of you gonna carry enough food for 100? | И как вы вдвоём собираетесь принести еды на сто человек? |
| So you're gonna pop Lucifer out of the President with that? | Собираетесь этой штукой выбить Люцифера из президента? |
| It's gonna be kinda hard to do from inside her pocket. | Вы что же, собираетесь действовать у нее за спиной? |
| You're not gonna try and blow me up again, are you? | Вы же не собираетесь пробовать взорвать меня снова, не так ли? |
| Aren't you gonna ask me if I found anything in the house? | Вы не собираетесь спросить меня, не нашла ли я что-то в доме? |
| You're not gonna stop me, are you? | Вы же не собираетесь меня останавливать, не так ли? |
| I'd like you to think long and hard about what you're gonna say then, because you'll be saying it under oath. | Прошу вас хорошенько подумать, что собираетесь сказать, потому что это будет под присягой. |
| So now you're gonna try to persuade me that your technologies will find a cure for me and then I'll be free to go. | Вы собираетесь убедить меня, что ваши технологии найдут для меня лекарство, и тогда я буду свободен. |
| And if I do that, how are you gonna deliver my family back to me? | И если я сделаю это, Как вы собираетесь вернуть мне мою семью? |
| Sir... if you're gonna terminate anyone, let it be me... | Сэр... если собираетесь кого-то уволить, начните с меня |
| Whatever this problem is, what are you gonna do to fix it? | Какая бы это ни была проблема, как вы собираетесь её решать? |
| You and that Australian girl are gonna, like, mess the whole thing up. | Ты и эта австралийка, собираетесь все испортить |
| You're the one's gonna make all that trouble, making everyone the same. | Так это вы собираетесь устроить нам веселую жизнь, сделав всех одинаковыми? |
| What? What are you gonna do to him? | Что вы собираетесь делать с ним? |