Even the part where I wonder how far you're gonna bend this girl before she breaks. |
Даже в части, как интересно далеко вы собираетесь зайти испытывая эту девочку прежде, чем она сломается? |
When are you gonna get out of here and give me back my club? |
Когда Вы собираетесь уйти отсюда и вернуть мне мой клуб? |
I can't believe he told her you guys were gonna do it. Well, I told you. |
Я не могу поверить, что он сказал ей о том, что вы собираетесь Это сделать. |
We're going off the record because this is irrelevant, or are you gonna hit me? |
Вы выключили запись, потому что это не относится к делу или вы собираетесь меня ударить? |
You gonna send some boys round to help me get it off before the landlord sees? |
Вы собираетесь прислать кого-нибудь помочь мне убрать это пока не увидел домовладелец? |
Look, you're not gonna put this in your report, are you? |
Послушайте, вы же не собираетесь записать это в отчет? |
So you're still gonna burn this place down? |
Так вы все еще собираетесь поджечь тут все? |
You're not gonna talk to us? Exactly. |
Вы не собираетесь с нами говорить? |
All I want you guys to talk about, if you have to, is what you're gonna do. |
Если вы собираетесь о чем-то говорить, то говорите о том, что сделаете. |
You know what you're gonna do? |
Ведь Вы уже знаете, что собираетесь делать, так? |
So, what, you're gonna move in somewhere new? |
Так, вы, собираетесь переехать в новое место? |
How are the two of you gonna carry enough food for 100? |
И как вы вдвоём собираетесь принести еды на сто человек? |
So you're gonna pop Lucifer out of the President with that? |
Собираетесь этой штукой выбить Люцифера из президента? |
It's gonna be kinda hard to do from inside her pocket. |
Вы что же, собираетесь действовать у нее за спиной? |
You're not gonna try and blow me up again, are you? |
Вы же не собираетесь пробовать взорвать меня снова, не так ли? |
Aren't you gonna ask me if I found anything in the house? |
Вы не собираетесь спросить меня, не нашла ли я что-то в доме? |
You're not gonna stop me, are you? |
Вы же не собираетесь меня останавливать, не так ли? |
I'd like you to think long and hard about what you're gonna say then, because you'll be saying it under oath. |
Прошу вас хорошенько подумать, что собираетесь сказать, потому что это будет под присягой. |
So now you're gonna try to persuade me that your technologies will find a cure for me and then I'll be free to go. |
Вы собираетесь убедить меня, что ваши технологии найдут для меня лекарство, и тогда я буду свободен. |
And if I do that, how are you gonna deliver my family back to me? |
И если я сделаю это, Как вы собираетесь вернуть мне мою семью? |
Sir... if you're gonna terminate anyone, let it be me... |
Сэр... если собираетесь кого-то уволить, начните с меня |
Whatever this problem is, what are you gonna do to fix it? |
Какая бы это ни была проблема, как вы собираетесь её решать? |
You and that Australian girl are gonna, like, mess the whole thing up. |
Ты и эта австралийка, собираетесь все испортить |
You're the one's gonna make all that trouble, making everyone the same. |
Так это вы собираетесь устроить нам веселую жизнь, сделав всех одинаковыми? |
What? What are you gonna do to him? |
Что вы собираетесь делать с ним? |