| So, you're not gonna help us? | О, вы не собираетесь помогать нам? |
| Are you gonna tell my husband? | Вы собираетесь сказать об этом моему мужу? |
| Are you gonna ask me some interpersonal family question...? | Вы собираетесь задавать мне личные семейные вопросы? |
| I assume you're gonna search out Ryan Stephenson? | Я так понял, вы собираетесь искать Райана Стивенсона? |
| What are you gonna try her on next? | Что вы собираетесь делать в следующий раз? |
| Are we gonna eat breakfast or not? | Так, вы собираетесь завтракать или нет? |
| You're gonna send Margolis a spreadsheet with pictures? | Вы собираетесь послать ему расчёты с картинками? |
| Are you gonna ask me to listen to my little angel? | Вы собираетесь просить меня слушать моего маленького ангела? |
| What are you gonna accomplish by losing your temper, huh? | И что вы собираетесь сделать, потеряв самообладание, а? |
| Ew, I was afraid you were gonna pull something like this on me. | Оу, я боюсь вы собираетесь повесить кое-что как это на мне. кое-что подобное на меня. |
| So, what, you all gonna shoot me in my own kitchen? | Так что, вы собираетесь пристрелить меня в моей собственной кухне? |
| If I tell the D.A. you're gonna turn yourselves in, good faith gets you about eight more hours. | Если я скажу окружному прокурору, что вы собираетесь явиться с повинной, это даст вам примерно восемь часов. |
| Are you gonna put that in my body? | Вы собираетесь воткнуть это в мою спину? |
| You gonna hit a defenseless girl again? | Вы собираетесь ударить эту беззащитную девушку снова? |
| How are you gonna do that, captain? | Как вы собираетесь это сделать, капитан? |
| So what you gonna do, Mr Kowalski? | Так что вы собираетесь делать, м-р Ковальски? |
| So, what are you gonna do, exactly? | А что вы собственно собираетесь делать? |
| Does that mean you're gonna let me walk free? | Это значит Вы собираетесь позволить мне уйти спокойно? |
| How are you gonna handle that, sir? | Как Вы собираетесь провернуть это, сэр? |
| How long are you gonna hold out? | Сколько вы еще собираетесь держаться, Сэм? |
| You guys gonna make us work tonight? | Вы ребята собираетесь подкинуть нам работы на ночь? |
| Are you gonna explain to me what this is all about? | Вы собираетесь объяснять, что это вообще значит? |
| Looks like you all are gonna mask for Mardi Gras, huh? | Смотрю, вы собираетесь выступать на Марди Гра? |
| So you're gonna use this case to declare war on the NYPD? | Так вы собираетесь применить это дело в целях провозглашения войны с полицией Нью-Йорка? |
| You're not gonna stay here, are you? | Вы же не собираетесь здесь остаться? |