Next thing you know, you're gonna say something less than flattering |
Следующую вещь вы знаете и собираетесь сказать что-то не меньше чем лесть |
How are you gonna make sure they stop their drilling? |
Как вы собираетесь убедить их остановить бурение? |
You're not gonna bean a kid, are you? |
Вы же не собираетесь ударить по голове ребенка, верно? |
How much of that are you gonna see back? |
Сколько из них вы собираетесь вернуть? |
Are you gonna yell at me or what? |
Вы собираетесь кричать на меня или что? |
You guys gonna move this thing or what? |
Ребята, вы его собираетесь двигать, или как? |
So what are you guys gonna do about Hayley? |
Так что вы собираетесь делать с Хэйли? |
So, what're you gonna do? |
ак что же вы собираетесь делать? |
Ma'am, listen, if you're not gonna buy this - |
Мэм, послушайте, если вы не собираетесь покупать... |
What are you gonna do with my stuff? |
Что вы собираетесь делать с моими вещами? |
Are you saying you're gonna handle that? |
Хотите сказать, что собираетесь в одиночку управиться там? |
You guys gonna do some amazing hikes, see some spots, what? |
Ребят, вы собираетесь совершить удивительную прогулку, посмотреть какие-то места, что? |
If you're gonna be pushing each other on the ice like this, you need to be wearing... |
Если вы собираетесь толкаться на льду, то вам нужно надеть... |
Wait, are you gonna kill me? |
Погодите, вы собираетесь убить меня? |
Are you guys gonna like... keep hanging out? |
Вы собираетесь... и дальше тусить вместе? |
Hey, you gonna let us go? |
Эй, вы собираетесь отпустить нас? |
how long are you gonna keep me cooped up in here? |
Сколько ещё вы собираетесь меня здесь держать? |
So, you guys gonna doctor me up or what? |
Вы собираетесь меня лечить или как? |
Are you really gonna pass up a lead? |
Вы на самом деле собираетесь упустить зацепку? |
Are you gonna use a graft to repair? |
Вы собираетесь использовать пересадку кожи для восстановления? |
You're gonna make me pay r it again? |
Вы собираетесь заставить меня заплатить за это снова? |
Are you gonna arrest me, Agent Booth? |
Вы собираетесь арестовать меня, агент Бут? |
You were meeting with Theresa if you guys are gonna fight right now... she was here getting fingerprinted for a job. |
Ты встречался с Терезой если вы, ребята, собираетесь драться прямо сейчас... она снимала отпечатки пальцев для приема на работу. |
You're gonna put me on TV? |
Вы собираетесь показать меня по телевизору? |
Are you... are you really gonna make me answer that? |
А вы... разве не собираетесь подсказать мне ответ? |