Well, you gonna come back and take the rest of our order? |
Вы собираетесь вернуться и принести наш заказ? |
Okay, the job's over, are you gonna talk to me now? |
Итак, дело закрыто, вы собираетесь разговаривать со мной теперь? |
Look, if you're not gonna leave, can you at least turn around? |
Если не собираетесь выйти, то хотя бы отвернитесь. |
But aren't you gonna write some of this down? |
Вы что, не собираетесь ничего записывать? |
Oh, counselor, you're not gonna use this list though, are you? |
Советник, вы же не собираетесь использовать это, так? |
Okay, since you're not gonna talk, I can't just sit here. I'll have them take you into custody. |
Ладно, так как вы не собираетесь говорить, я не могу просто сидеть здесь, я должна буду сказать им взять вас под стражу. |
You're really gonna sit here and pretend you don't know who I am? |
Вы правда собираетесь сидеть здесь и притворяться, что Вы не знаете кто я такой? |
So you're all gonna ditch me when I need you most? |
Вы что, все собираетесь бросить меня, когда больше всего нужны мне? |
You gonna try to pin this one on me, too? |
Вы собираетесь и это мне пришить? |
Well, if you're gonna give away all your money, then, I guess we can drop all those charges. |
Ну, если вы собираетесь выбросить все свои деньги, тогда мне кажется, что мы можем снять все обвинения. |
Well, how are you gonna get him off of it? |
Хорошо, и как вы его собираетесь спасти? |
So you're not gonna share with me what you did this weekend? |
Так вы не собираетесь поделиться со мной, чем вы занимались на этих выходных? |
If you're sitting on the blind, you're gonna be looking over on the right. |
Если вы сидите на слепых, вы собираетесь быть глядя на справа. |
Chief, if you're gonna ask me to go in there with you, |
Шеф, если вы собираетесь позвать меня пойти туда с вами, |
You're not gonna make a scene, are you, Mr. Gold? |
Вы же не собираетесь устроить сцену, мистер Голд? |
how are you gonna teach him about his heritage? |
Как вы собираетесь его учить его традициям? |
S-so you're gonna beat up Mr. Castle if he doesn't do what you ask? |
То есть, вы собираетесь побить мистера Касла, если он не выполнит вашу просьбу? |
Wait, you're not gonna throw that one at me, are you? |
Вы не собираетесь этим в меня кинуть? |
Look, young man, if you're gonna sit over there and call me a liar - |
Слушайте, юноша, если вы собираетесь обвинять меня во лжи... |
(Freddy) So, uh... what are you gonna do now? |
Итак, э... что вы собираетесь делать теперь? |
And you're gonna hang your entire defense on the credibility of a gangster? |
И вы собираетесь построить свою защиту на доверии к гангстеру? |
You're gonna say "mind" or "marbles", |
Вы собираетесь сказать "память" или "разум" |
Girls, if you're gonna trounce me... the least you could do is make it look like you're concentrating'. |
Девочки, если собираетесь выиграть, меньшее, что вы можете сделать, это притвориться, что думаете. |
What are you gonna do, Mr. Spock? |
Что собираетесь делать, м-р Спок? |
Now, today, you're gonna have to prove that you know the person you're about to marry better than anyone else. |
Итак, сегодня вы должны доказать, что знаете человека, с которым собираетесь пожениться лучше, чем кто-либо еще. |