No, let's talk about what you're gonna do for our underpaid under-promoted fighting men and women. |
Нет уж, поговорим лучше о том, что вы собираетесь сделать для наших военных, которые не получают по своим заслугам и работают за гроши. |
If you are gonna be my teacher, you might just as call me J. W. Brady. |
Если вы собираетесь быть моим учителем, то можете звать просто Дж.В.Брэди. |
The only thing I know is... that unless you're gonna arrest me, I'm walking out that door right now. |
Я знаю лишь одно... если вы не собираетесь меня арестовать, то я пошла. |
I came down here in good faith to make things right, but if you're gonna sling accusations, I would... |
Я приехал сюда с благими намерениями, но если вы собираетесь обвинить меня в чем-то, я бы... |
She told me about your big date tonight where you both are gonna come clean with everything. |
Она рассказала мне про ваше вечернее свидание, и что вы собираетесь выложить друг другу всё-всё-всё. |
What kind of way-too-personal question are you gonna ask? |
Какого рода чересчур личный вопрос вы собираетесь задать? |
So you're gonna walk away from people who have nothing? |
То есть, вы собираетесь обойти стороной людей, у которых ничего нет? Нет, вовсе нет. |
If you're gonna be all nervous and annoying around me, Stay the hell outta my way. |
Если вы все собираетесь быть нервными и надоедливыми, держитесь от меня подальше |
Agent burke, how did you know it was gonna do that? |
Ну и что собираетесь делать агент Бёрк... |
Is that what you're gonna do to help some villain, some mugger? |
Это, то что вы собираетесь сделать с грабителем? |
So, in the future, if you guys are gonna try to be slick... be slicker than a 6-year-old. |
Так что на будущее - собираетесь хитрить, то будьте хитрее, чем шестилетки. |
But remember, if you try to put on cap-and-trade and a global warming carbon tax with the idea that you're gonna save the polar bears, what you're gonna do is destroy human society. |
Но помните, если Вы собираетесь ввести торговлю квотами на загрязнение и налог на двууглекислый газ с идеей, что Вы спасете белых медведей, то результатом ваших действий будет разрушение человеческого общества. |
You're gonna rope me and you're gonna harvest my organs. |
Вы собираетесь меня связать и украсть мои органы. |
I don't want to pursue an adoption if you two are gonna get together and the family's gonna remain intact. |
Я бы не хотел продолжать разговор об усыновлении, если вы собираетесь помириться и в семье не произдойдет изменений. |
And you're gonna have to go back to work, and your life is gonna get turned upside down, so yes, maybe a little like Amy. |
И Вы собираетесь вернуться на работу, и Ваша жизнь переворачивается вверх дном, так что да, возможно немного как Эми. |
Here, well, if you're gonna stay, you may as well sit yourselves down. |
Эй, если вы собираетесь остаться, то садитесь уже. |
I hear you like to get sauced at biochemistry conventions and brag about how you're gonna win the Nobel Prize for the work you're doing here, research that has been entirely funded by my late husbands money. |
Я слышала, вы трезвоните на всех биохимических форумах, что собираетесь получить Нобелевскую премию за работу, которую вы делаете здесь, исследования, полностью профинансированные деньгами моего последнего мужа. |
All that matters is that you two are gonna tie the knot today. I've got it all under control. |
Все, что сейчас имеет значение, что вы собираетесь связать себя узами брака. |
What's your plan, or are you gonna allow the government to sweep David Clarke under the rug again? |
В чем ваш план, или вы собираетесь позволить правительству снова закрыть глаза на дело Дэвида Кларка? |
You gonna do a stacked stone with rustic wall cap? |
Вы собираетесь использовать фасадные панели природного камня с рустованной парапетной крышкой? |
I mean, look, we are glad that you picked Pawnee, but if you're gonna set up shop here, you need to make a covenant with the city. |
Слушайте, мы рады, что вы выбрали Пауни, но если вы собираетесь остаться здесь надолго, вам нужно наладить отношения с городом. |
You guys gonna make it to the baseball nationals? |
Собираетесь, парни, дотягивать свой Футбольный уровень до национальной команды по бейсболу? |
So, you and this boyfriend, you gonna get married... white picket fence? |
Так значит, ты и твой парень собираетесь пожениться... белый заборчик у дома, американская мечта, все дела? |
If the Mexicans frisk you and you're holding a weapon, it's gonna look kind of weird. |
А вы собираетесь потерять всё за кровную месть другого человека? |
So are you an architect or are you gonna come in and... (Makes squishing sound and grunts) 'Cause you look like an architect. |
Так вы архитектор или вы собираетесь зайти и... потому как вы похожи на архитектора. |