Английский - русский
Перевод слова Frequently
Вариант перевода Нередко

Примеры в контексте "Frequently - Нередко"

Примеры: Frequently - Нередко
However, JABs frequently grant an extension for the filing of management's reply. Тем не менее ОАС нередко продлевают срок для представления такого ответа.
Experience shows that hard copies are frequently distributed with considerable delays, and do not reach all those concerned, especially in field offices. Как показывает опыт, печатные документы нередко распространяются с большим опозданием и не доходят до всех, кто в них нуждается, особенно в периферийных отделениях.
Migration frequently degenerates into violations of human rights. Нередко миграция порождает нарушения прав человека.
Much too frequently, conflicts and insecurity motivate this choice. Нередко этот выбор объясняется конфликтами и отсутствием безопасности.
Lendu villages have mounted their own local forces, and they in turn have frequently attacked Hema villages. Деревни ленду создали свои собственные местные силы, и они, в свою очередь, нередко совершали нападения на деревни хема.
Discrimination has frequently erupted into violence in various ways. Нередко и самыми различными путями она выливается в насилие.
Many of complaints originated from refugees or displaced persons, and frequently involved jobs and employment. Большое число этих жалоб исходит от беженцев и перемещенных лиц и нередко касается вопросов, связанных с правом на труд и занятость.
However, such issues were frequently controversial as there were different traditions and cultures involved. Однако эти вопросы нередко являются противоречивыми, поскольку существуют различные традиции и культуры.
Although Governments had begun formulating policies concerning HIV/AIDS by the mid-1980s, these policies were frequently fragmented and had a narrow health-sector focus. Несмотря на то, что к середине 80х годов правительства начали разрабатывать политику в отношении ВИЧ/СПИДа, эта политика нередко носила фрагментарный характер и имела узкую медицинскую направленность.
Police, the Revolutionary Guard and other security services frequently practise grave forms of torture, with various methods, during investigations. В ходе расследований полиция, "стражи революции" и другие службы безопасности нередко используют тяжкие формы пыток.
Where countries experience protracted conflict, the capacity of the State is frequently weak. В странах, переживающих продолжительные конфликты, потенциал государства нередко является слабым.
Security-related laws and regulations have frequently diluted guarantees of the right to privacy that are otherwise normally available under the law. Принятие законов и положений по вопросам безопасности приводило нередко к ослаблению гарантий права на неприкосновенность частной жизни, которые в иных обстоятельствах обычно предусматриваются законом.
We are frequently told by commentators that the United Nations has failed. Мы нередко слышим заявления о том, что Организация Объединенных Наций продемонстрировала свою несостоятельность.
To that end, Czech-accredited diplomats, parliamentarians and other envoys frequently violate our laws. Аккредитованные чешские дипломаты, парламентарии и иные посланники нередко нарушают наши законы в этих целях.
Journalists were frequently detained, often several times and for long periods. Журналистов часто задерживали, нередко по нескольку раз и на продолжительное время.
Romani communities were frequently attacked, and the authorities often failed to stop the violence. Общины ромов нередко подвергались нападениям, а власти зачастую не предпринимали ничего, чтобы остановить насилие.
Their contacts with the criminal justice system frequently resulted in ill-treatment and intimidation. Результатом их обращения в органы уголовного правосудия нередко становилось жестокое обращение и запугивание.
TFG officials frequently obstructed the delivery of humanitarian aid. Должностные лица ПФП нередко препятствовали доставке гуманитарной помощи.
Perceived failure or insufficient devotion to the Emperor would attract punishment, frequently of the physical kind. Явные провалы или недостаточная преданность императору влекли за собой наказание, нередко физическое.
Other writers did frequently derive from him. Другие писатели нередко черпали у него же.
His lectures embraced all branches of this science, and frequently touched on philosophy, history, and politics. Его лекции включали в себя всю область этой науки, и нередко выходили за её рамки, касаясь философии, истории и политики.
The majority of nouns have Romani roots, but frequently attested with Basque suffixes. Большинство существительных имеют цыганские корни, но нередко присоединяют баскские суффиксы.
The Capetian kings treated other princes more as enemies and allies than as subordinates: their royal title was recognised yet frequently disrespected. Капетинги воспринимали других князей скорее как противников и союзников чем как поданных: их королевский титул признавался, но нередко не уважался.
The legislative and executive branches of government, including US presidents, have frequently leaked classified information to journalists. Представители законодательной и исполнительной ветвей власти, в том числе президенты США, нередко организовывали «утечки» секретной информации журналистам.
Graffiti, known as Tacherons, were frequently scratched on Romanesque Scandinavian church walls. Граффити, известные как Тахеронс, нередко находят на стенах в романско-скандинавских церквях.