Английский - русский
Перевод слова Frequently
Вариант перевода Нередко

Примеры в контексте "Frequently - Нередко"

Примеры: Frequently - Нередко
The funding for the projects themselves is often insufficient and frequently granted for unrealistically short terms. Финансирование же самих проектов часто недостаточно и нередко выделяется на слишком сжатые сроки, за которые их нереально осуществить.
The jets are frequently observed in star-forming regions (see Herbig-Haro (HH) objects). Такие струи нередко можно увидеть в регионах звездообразования (см. объекты Хербига-Аро).
These courses are frequently paid for by the enterprises where the non-Estonian speakers work. Обучение на этих курсах нередко оплачивается предприятиями, персонал которых не владеет эстонским языком.
Detainees were reported frequently to be denied access to family members while their cases were being investigated. По сообщениям, в период проведения следствия задержанным нередко отказывали в контактах с членами их семей.
It is frequently the disproportionate impact it has on vulnerable groups that enables it to be identified. Нередко выявить такую дискриминацию позволяет ее несоразмерное воздействие на уязвимые группы.
There was frequently some overlap between the various programmes implemented or resources were misdirected. Нередко приходится констатировать, что имеет место дублирование различных реализуемых программ или ресурсы направляются не туда, куда нужно.
The term "Non-Circumvention or Non-Disclosure" is frequently used in connection with attempts at secrecy. В связи со стремлением добиться секретности нередко используется понятие "предотвращение возможного обхода соглашения или нераскрытие".
Such awards have frequently been made against a breaching seller in favour of a buyer that has avoided the contract. Такие решения нередко принимались в отношении нарушившего договор продавца в пользу покупателя, расторгавшего договор2.
They are frequently left behind when other family members flee conflict. Нередко они оказываются брошенными своими же родственниками, спасающимися от конфликта.
ROARs frequently mentioned national financial constraints as a cause for delays. В ГООР в качестве причины задержек нередко указывались финансовые трудности в странах.
In addition to resorting to force and violence, the security services frequently carried out arrests in a degrading and inhuman manner. Помимо применения силы и насилия, службы безопасности нередко производили аресты бесчеловечно, унижая человеческое достоинство арестуемого.
Older persons also frequently fare poorly after the immediate crisis has passed. Пожилые люди нередко испытывают большие трудности после окончания кризисной ситуации.
Media interviews and identification of DLDD sites for filming have frequently received advice from NFPs. Интервью в средствах массовой информации и выявление участков ОДЗЗ для проведения видеосъемок нередко проводились по предложениям НКЦ.
Moreover, associations quite frequently fail to obtain acknowledgement of registration, even after the legally prescribed period of 60 days. Кроме того, ассоциации нередко не получают подтверждения регистрации, причем даже по истечении 60-дневного официального срока.
Converts frequently suffer from systematic discrimination in virtually all sectors of society, such as education, housing, employment or health care. Нередко лица, сменившие свою религию или убеждения, подвергаются систематической дискриминации практически во всех институтах социальной сферы, в частности это касается образования, жилья, занятости и медицинского обслуживания.
Curtis could seldom afford to purchase records, leading him to frequently steal them from local shops. Тем не менее Кёртис, будучи выходцем из рабочего класса, редко мог позволить себе покупку музыкальных пластинок, поэтому нередко прибегал к их краже в местных магазинах.
Cultural activities, mainly concerts by amateur folk-and-dance groups, performing arts festivals, etc. are frequently held in various regions. В различных районах нередко проводятся культурные мероприятия, главным образом концерты непрофессиональных фольклорных и танцевальных ансамблей, фестивали художественного и исполнительного творчества и т.д.
Nevertheless, there are signs of deterioration, especially in the Kivu provinces, where Tutsis frequently seize properties. Тем не менее в ряде районов наблюдаются признаки ухудшения, прежде всего в районе Киву, где тутси нередко присваивают себе дома местных жителей.
The violent crimes committed by juveniles are frequently in the crossover area between juvenile delinquency and extremism. Совершаемые несовершеннолетними насильственные преступления нередко относятся к категории "пограничных" преступных деяний, для которых характерно сочетание типичных элементов подростковой преступности и проявлений экстремизма.
Sound chemicals management is frequently accorded low priority in development plans and is consequently under-resourced. В планах развития рациональному регулированию химических веществ нередко отводится не самое важное место, и поэтому на эти цели выделяется недостаточный объем ресурсов.
They frequently detain them incommunicado at unknown locations, meaning that that many are exposed to enforced disappearance. Нередко задержанные находятся без связи с внешним миром в неизвестных местах содержания задержанных, в связи с чем многие из них подвергаются опасности насильственного исчезновения.
Both State and group-sanctioned violence frequently celebrates masculine aggression and perpetuates impunity with regard to men's violence against women. Насилие, применяемое с санкции как государства, так и отдельных групп общества, нередко превозносит мужскую агрессию и увековечивает безнаказанность в вопросах насилия мужчин по отношению к женщинам.
Poverty monitoring was frequently expanded to include pro-poor budgeting, gender-sensitive budgeting and the 20/20 initiative. Контроль за показателями в области нищеты нередко предусматривал оказание содействия в составлении бюджетов с учетом интересов малоимущего населения и женщин, а также осуществлении инициативы 20/20.
Refugees suspected of favouring a return to Rwanda have frequently been attacked. Нередко те беженцы, которых подозревают в том, что они склонны вернуться в Руанду, становятся объектами нападений.
The socio-economic impacts of broader environmental problems are frequently felt in small and often isolated resource-based communities. Социально-экономические последствия более широких экологических проблем зачастую ощущаются в небольших и нередко изолированных общинах, жизнь которых зависит от эксплуатации тех или иных природных богатств.