Right to work (right to free choice of activity and profession, right not to be required to perform forced labour), including: |
Право на труд (право на свободный выбор рода деятельности и профессии, право на свободу от принудительного труда), в том числе: |
101.75 Discontinue overly broad restrictions on the media and freedom of expression, and engage in regular dialogue with journalists to create an environment that encourages free expression without fear of censure (United States of America); |
101.75 отменить чрезмерно широкие ограничения на средства массовой информации и свободу выражения мнений и наладить регулярный диалог с журналистами, который бы позволил создать среду, благоприятствующую свободе выражения мнений без опасений подвергнуться цензуре (Соединенные Штаты Америки); |
Urges the Government of Myanmar to guarantee the rights to the freedom of assembly, association and freedom of expression, including for free and independent media, and to lift immediately all restrictions on the exercise of these rights; |
настоятельно призывает правительство Мьянмы гарантировать права на свободу собраний, ассоциации и свободу выражения мнений, в том числе для свободных и независимых средств массовой информации, и незамедлительно снять все ограничения на осуществление этих прав; |
To free expression and dissemination of thoughts, ideas, opinions, freedom of literary, artistic, scientific and technical creativity, freedom of the press, and freedom to transmit and disseminate information; |
на свободное выражение и распространение мыслей, идей и мнений, на свободу литературного, художественного, научного и технического творчества, свободу печати, передачи и распространения информации; |
which provides, inter alia, for the demilitarization of the continent, the prohibition of nuclear explosions and the disposal of nuclear wastes, the freedom of scientific research and the free exchange of scientific information, is in furtherance of the purposes and principles of the Charter, |
который предусматривает, в частности, демилитаризацию континента, запрещение ядерных взрывов и удаления ядерных отходов, свободу научных исследований и свободный обмен научной информацией, содействует реализации целей и принципов Устава, |
Security should be implemented in a manner consistent with the values recognized by democratic societies, including the freedom to exchange thoughts and ideas, the free flow of information, the confidentiality of information and communication, the appropriate protection of personal information, openness and transparency; |
Безопасность должна обеспечиваться так, чтобы это соответствовало ценностям, которые признаются демократическим обществом, включая свободу обмена мыслями и идеями, свободный поток информации, конфиденциальность информации и коммуникации, надлежащая защита информации личного характера, открытость и гласность; |
Stresses the importance of a diversity of sources of information, including mass media, at all levels, and the importance of the free flow of information, as a way to promote full enjoyment of the freedom of opinion and expression; |
подчеркивает важное значение разнообразия источников информации, включая средства массовой информации, на всех уровнях, а также важное значение свободного потока информации как средства поощрения осуществления в полной мере права на свободу убеждений и их свободное выражение; |
Calls upon all local Kosovar officials, ethnic representatives and all individuals to respect the right to freedom of opinion and expression for all points of view, the right to a free, independent media and the right to freedom of religion; |
призывает всех местных косовских должностных лиц, этнических представителей и всех лиц уважать право на свободу мнения и выражения своих убеждений, независимо от мировоззрения, право на свободные и независимые средства массовой информации и право на свободу вероисповедания; |
129.23 Remove impermissible barriers to free assembly and expression, including those prohibiting demonstrations in Algiers (United States),take further measures to guarantee the right to freedom of expression, the right of peaceful assembly, and the right to freedom of association (Australia); |
129.23 отменить неприемлемые преграды для свободы собраний и выражения мнений, в том числе запрещение демонстраций в Алжире (Соединенные Штаты), принять дополнительные меры для обеспечения права на свободу выражения мнений, права на мирные собрания и права на свободу ассоциации (Австралия); |
According to the International Confederation of Free Trade Unions, the right to freedom of association has been limited. |
Согласно Международной конфедерации свободных профсоюзов, право на свободу ассоциаций было ограничено. |
His Government supported the Free & Equal campaign and wished to see it continued in Latin America, in Spanish and other languages. |
Правительство Сальвадора поддерживает кампанию «За свободу и равенство» и хотело бы видеть ее продолжение в Латинской Америке на испанском и других языках. |
He gave public support in the early 1960s to the Free Speech Movement and Young People's Socialist League. |
Поддерживал в 1960-е годы «Движение за свободу слова» и «Социалистическую лигу молодежи». |
This paved the way for the Free Speech Movement of 1964-65. |
Это открыло путь для Движения за свободу слова 1964-1965 гг. |
This is great of the Americans for a Free Press to invite us here tonight. |
Прекрасно. "Американцы за свободу печати" нас сюда пригласили. |
It was ruled by the Indonesian army, which fought a brutal civil war against the separatist Free Aceh Movement. |
Она управлялась индонезийской армией, ведущей жестокую гражданскую войну против сепаратистского «Движения за свободу Ачеха». |
Domestically, Free the Children has developed extensive curricular resources which educate young people about the Millennium Development Goals. |
На внутригосударственном уровне организация «Свободу детям» разработала богатые учебные материалы, рассказывающие молодым людям о целях в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
ARTICLE 19 Global Campaign for Free Expression |
"Статья 19" Глобальная кампания за свободу слова; |
Free The Children distributed approximately one million dollars worth of medical supplies each year between 2003 and 2006. |
В период с 2003 по 2006 год организация «Свободу детям» ежегодно распределяла товары медицинского назначения на сумму приблизительно 1 млн. долл. США. |
It's called Photons Be Free. |
Она называется "Свободу фотонным". |
This is the Free Earth Collective. |
Это "Люди за Свободу Земли". |
Free The Children strives to ensure that children everywhere, boys and girls alike, will have access to primary education. |
Организация «Свободу детям» прилагает усилия, направленные на обеспечение того, чтобы дети во всем мире, как мальчики, так и девочки, имели доступ к начальному образованию. |
Coloured rubber wrist bands - "Free Mercedes". |
Наделать цветных браслетиков "Свободу Мерседес!"? |
In 1964, Draper was heavily involved in the Free Speech Movement, an important precursor of that decade's New Left, on the Berkeley campus. |
В 1964 году Дрейпер был активно вовлечён в Движение за свободу слова, важный предшественник движения новых левых, в Университете Калифорнии в Беркли. |
Free Tilly - and all Circus Animals |
Свободу Тилли и всем животным в цирках |
Tweets for Shalit ranged from the demand to "Free Shalit" to requests for international supervision of the case. |
Сообщения в поддержку Шалита варьировались от требований «Свободу Шалиту» до требований о международном контроле дела. |