| Omino, use this money to free yourself. | Омино, возьми эти деньги и выкупи свою свободу. |
| No matter how he tried He could not break free | Сколько бы ни пытался, он не мог вырваться на свободу |
| I don't know if I alone can convince this next judge to set you free. | Не знаю, смогу ли я в одиночку убедить судью отпустить вас на свободу. |
| If your companion can defeat the demon in this manner before it banishes him, then you will be set free. | Если твой напарник одолеет демона прежде, чем тот его переместит, ты обретёшь свободу. |
| In giving freedom to the slave, we assure freedom to the free. | Предоставляя свободу рабам, мы гарантируем свободу для свободных. |
| COPENHAGEN - The attack on the French magazine Charlie Hebdo was an assault on democracy, on freedom, and on the ideals that underpin all free societies. | КОПЕНГАГЕН - Нападение на редакцию французского журнала Charlie Hebdo стало атакой на демократию, свободу и идеалы, лежащие в основе любого свободного общества. |
| But nothing guarantees free societies' liberties as much as the application of the rule of law with equal force to the governed and the governing. | Но ничто не гарантирует свободу в свободных обществах настолько же, как применение верховенства права с равной силой к подчинённым и правителям. |
| The Constitution of Belize provides for freedom of religion, and other laws and policies contribute to the generally free practice of religion. | Конституция Белиза гарантирует свободу вероисповедания в стране, также имеется ряд законов и нормативно-правовых актов в которых закреплены религиозные права граждан. |
| He gave me a free hand, and had taken the initiative alone. | Он не только дал мне полную свободу действий, но еще и сам проявил инициативу. |
| Reflecting the confidence Elektra had in Buckley and group, they were given free rein on the music and content of the album. | Доверие к Тиму и группе со стороны Elektra обеспечило абсолютную свободу в музыкальном плане и лирическом содержании альбома. |
| I suggest that, if it's not too late already, you free Vardo. | Советую пока не поздно выпустить Вардо на свободу. |
| Pardon me, but aren't we fighting to free men of color? | Простите, но разве мы не сражаемся за свободу цветных? |
| Let my guys go free, and I'll tell you whatever it is you want to know. | Позволь моим парням выйти на свободу и я скажу тебе все, что ты хочешь знать. |
| When the hunter cuts out its warm heart, setting its spirit free. | Когда охотник вынимает горячее сердце убитого животного, он выпускает на свободу дух животного. |
| If you want me to retire, I'll go 1st of January... but I'm staying on this case until Eve Liddell walks free. | Если вы хотите, чтобы я ушёл в отставку, я уйду 1-го января но я продолжу это дело, пока Ив Лиддел не выйдет на свободу. |
| Niklaus, do you think it was wise, allowing Aurora to go free? | Никлаус, ты думаешь это было мудро позволить Авроре выйти на свободу? |
| I don't oppose the right to free speech, but I refuse to listen to vulgar abuse. | Я всегда был за свободу слова,... но не намерен выслушивать эти грубые оскорбления. |
| Why don't you break free? | Почему бы вам не вырваться на свободу? |
| So in a sense, she will take away your free will and you will no longer have any control over this hand. | В некотором смысле она отнимет вашу свободу воли, и вы не сможете больше контролировать эту руку. |
| You're saying you want us to give them a free pass? | Вы хотите, чтобы мы обеспечили им свободу действий? |
| Sir, without witnesses to testify, Is he just going to walk free? | Сэр, без показаний очевидцев он просто выйдет на свободу? |
| That eliminates free will and renders humanity irrelevant? | Это исключает свободу воли и делает человечество несущественным? |
| (falcon shrieks) This one, though, definitely lives free. | Вот этой точно я дам свободу. |
| This is my right to free speech going on here, OK? | Это моё право на свободу слова происходит здесь, хорошо? |
| but Sacks will still walk free in a few years. | А Сакс все равно выйдет на свободу через несколько лет. |