Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свободу

Примеры в контексте "Free - Свободу"

Примеры: Free - Свободу
You just let him go - like, free? Ты просто дашь ему уйти, на свободу?
Once a few get free, it's like a jail break. Если кто-то вырвется на свободу - это как удачный побег.
I will lay down my life if it sets us free Я пожертвую жизнью, если это даст нам свободу.
He said he regretted acting so grateful for being free... for what really wasn't any freedom at all. Он говорил, что сожалеет о своей благодарности за данную ему свободу... поскольку свободой это никак нельзя было назвать.
Kind of makes you question free speech, right? Ставит под сомнение право на свободу слова, правда?
Restrictions on free movement could add to the bases of accusations of "criminal" activity and thereby result in arrest and detention. Ограничения на свободу передвижения могут стать еще одним поводом для обвинений в "преступной деятельности" и, таким образом, привести к аресту или задержанию.
Mr. Gambari (Nigeria), Chairman of the United Nations Special Committee against Apartheid: South Africa is free at last. Г-н Гамбари (Нигерия), Председатель Специального комитета против апартеида, (говорит по-английски): Южная Африка, наконец, обрела свободу.
It reminds the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) of their previous written commitment to secure free and safe navigation on this vital international waterway. Он напоминает властям Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория) о ранее данных ими письменных обязательствах обеспечить свободу и безопасность судоходства по этому жизненно важному международному водотоку.
Secondly, only one month ago, in South Korea, a long-term prisoner was set free. Во-вторых, всего лишь месяц назад в Южной Корее был выпущен на свободу человек, долгое время находившийся в заключении.
Remember the saying "If you love something, set it free"? Помнишь эту поговорку "Если ты любишь кого-то, отпусти его на свободу"?
Victor could not have free reign without someone like Snyder. Виктор не мог иметь полную свободу, без помощи Снайдера
But something tells me... if I free you, you'll find a way to be a problem for me again, and soon. Но что-то подсказывает мне, что получив свободу, вы найдёте способ навлечь на меня беду.
His friends in the Plaza, they tagged a street sign with "free Abbudin" and were arrested. Его друзья на площади, написали на дорожном знаке "Свободу Аббудину" и их арестовали.
Every day I decide... who should be charged and who should go free. Каждый день я решаю... кто должен быть обвинён, а кто отпущен на свободу.
Have we lost our ability to engage in free speech? Мы что, потеряли право на свободу слова?
However, he will never again be a free man, for he has been sentenced to life imprisonment. Он, однако, никогда не будет выпущен на свободу, поскольку осужден на пожизненное заключение.
According to the Constitution and positive laws of Yugoslavia, religion is free, which implies the freedom of belief, practice and performance of religious rites. Согласно Конституции и действующим законам Югославии в стране установлена свобода религии, которая подразумевает свободу вероисповедания, ведения религиозной деятельности и отправления религиозных обрядов.
They reiterated their commitment to safeguard freedom of expression, a basic human right, and stressed the necessity of independent media for a free and open society. Они вновь заявили о своем намерении защищать свободу выражения мнений, являющуюся одним из основных прав человека, и подчеркнули необходимость в независимых средствах информации для обеспечения свободы и открытости общества.
Once it has been restored, justice will let us sort out the criminals from the innocent, and to free the latter from our prisons. В случае восстановления страны законность позволит нам определить преступников и невиновных и выпустить последних на свободу из наших тюрем.
These policies should include a comprehensive amnesty, freedom of travel, free access to the media and encouragement of human contacts at the grass-roots level. Эта политика должна предусматривать всеобщую амнистию, свободу передвижения, свободный доступ к средствам массовой информации и поощрение контактов между простыми людьми.
The Special Rapporteur recognizes that the right to information is vitally important other than as a guarantee of a free press. По мнению Специального докладчика, исключительно важное значение права на свободу информации заключается не только в том, что оно служит гарантией свободы печати.
Article 40 of the Constitution guarantees the right to freedom of conscience and religion and free public profession of religion and other convictions. Статья 40 Конституции гарантирует право на свободу совести и религии, а также право публично исповедовать свою религию или другие убеждения.
At present, denominations are free and independent; the State recognizes and guarantees the exercise of human rights, including religious freedoms. В настоящее время вероисповедание в стране является свободным и независимым; государство признает и гарантирует осуществление прав человека, включая свободу вероисповедания.
It is like having a free hand and doing what they want in these houses. Похоже, что они имеют полную свободу и делают в этих домах все, что хотят.
However, the Constitution would probably be amended after the elections of December 1993 so as to give the Federal Government a free hand in the protection of human rights. Однако вероятно, что после того, как в декабре 1993 года пройдут выборы, будут внесены изменения в Конституцию, с тем чтобы дать федеральному правительству полную свободу действий в области защиты прав человека.