Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свободу

Примеры в контексте "Free - Свободу"

Примеры: Free - Свободу
The right of citizens of the Republic of Macedonia to free movement and residence within the territory of the state is regulated by the Law on Registration of Domicile and Residence of Citizens. Право граждан Республики Македонии на свободу передвижения и проживания на территории государства регламентируется Законом о регистрации граждан по месту временного и постоянного проживания.
To avoid carbon leakage-relocation of companies in other regions not complying with similar legislation-the EU Commission will foresee that sectors exposed to international competition, should be granted some free allocations of CO2 emissions provided that they are at least at the same level of a benchmark. Чтобы избегать углеродной утечки-перемещающиеся компании в другие регионы не подчиняющиеся аналогичному законодательству-Комиссия ЕС будет предусматривать секторы подвергнутые международной конкуренции, которые должны будут предоставлять некоторую свободу распределения эмиссий CO2 при условии, что они будут по крайней мере на том же уровне стандарта.
In February 2014, union officials at London South Bank University forbade an atheist group to display posters of the Flying Spaghetti Monster at a student orientation conference and later banned the group from the conference, leading to complaints about interference with free speech. В феврале 2014 года профсоюзные чиновники в Лондонском университете Саут Бэнк запретила группе атеистов показывать на студенческой конференции плакаты с Летающим Макаронном Монстром, а позже запретили группе доступ к ней, что привело к жалобам на вмешательство в свободу слова.
She has also received several awards, including a free speech award from the Danish newspaper Jyllands-Posten, the Swedish Liberal Party's Democracy Prize, and the Moral Courage Award for commitment to conflict resolution, ethics, and world citizenship. Кроме того, она получила несколько наград, в том числе награду за свободу слова датской газеты Jyllands-Posten (англ.)русск., демократическую премию Шведской либеральной партии, премию «Мужество» за приверженность к разрешению конфликтов, этику и мировое гражданство.
The United Nations upholds the right to free expression of religious belief in articles and 18 and 19 of the Universal Declaration of Human Rights while article 2 forbids discrimination on the basis of religion. ООН защищает право на свободу вероисповедания в 18-й статье Всеобщей декларации прав человека, а во 2-й статье запрещает дискриминацию на религиозной почве.
The following rights are extended only to citizens: Right to free elections and access to government service; Prohibition of expulsion from the country; Right to freedom of information with specific reference to access to information maintained by State bodies. Только на граждан распространяются следующие права: - право на свободные выборы и доступ к государственной службе; - запрещение выдворения из страны; - право на свободу информации в части, касающейся доступа к данным, хранящимся в государственных органах.
Tucker asserted that anarchism would become meaningless unless "it includes the liberty of the individual to control his product or whatever his product has brought him through exchange in a free market - that is, private property". «Анархизм - слово без смысла, если он не включает свободу человека распоряжаться его товарами, или всем тем, что его товар дал ему посредством обмена на свободном рынке - то есть, частной собственностью.
League for Programming Freedom (LPF) was founded in 1989 by Richard Stallman to unite free software developers as well as developers of proprietary software to fight against software patents and the extension of the scope of copyright. Лига за свободу программирования (англ. League for Programming Freedom, LPF) была основана в 1988 году Ричардом Столлманом для объединения разработчиков как свободного, так и проприетарного программного обеспечения с целью борьбы против патентов на ПО и расширения на него рамок авторских прав.
He said that the attacks were carried out because "we are a free people who do not accept injustice, and we want to regain the freedom of our nation." Он сказал также, что атаки были совершены, «потому что мы свободный народ, который не принимает несправедливости, и мы хотим вернуть свободу нашей нации».
Apart from undermining the guarantees of due process, the fight against terrorism is used as a pretext for restricting or denying other rights, such as freedom of expression, freedom of association, the free movement of persons, etc. Помимо ущемления гарантий на надлежащее судопроизводство, борьба с терроризмом упоминается в качестве оправдания для ограничения или лишения других прав, таких, как права на свободу самовыражения, ассоциации, передвижения и т.п.
With a portion of Clayton's Clash soundwave tech on Parker Industries' webware, Harry manages to break free and contact Spider-Man again before the Empire Unlimited's guards capture him, until Spider-Man arrives and soon releases the other superhumans and Betty, surrounding Regent for good. С частью Clayton'S Clash soundwave tech на webware Parker Industries Гарри удается вырваться на свободу и снова связаться с человеком-пауком, прежде чем охранники Empire Unlimited захватят его, пока Человек-Паук не прибудет и вскоре не выпустит других суперлюдей и Бетти, окружающих регента навсегда.
The rights of free speech and assembly, while fundamental in our democratic society, still do not mean that everyone with opinions or beliefs to express may address a group at any public place and at any time. Указывалось, что Права на свободу слова и собраний, являясь фундаментальными для нашего демократического общества, тем не менее, не означают, что каждый, кто желает выразить своё мнение или идеи, может сделать это публично в любом общественном месте или же в любое время.
But if Pike is guilty and they let him go free... then what's the use of arresting criminals in the first place? Но если Пайк виновен, а его выпустили на свободу... тогда какая вообще польза от ареста преступников?
"He was jealous of Harue, who was now set free." "Он завидовал Харуэ, которая отныне обрала свободу."
The American Civil Liberties Union (ACLU) stepped in to defend NAMBLA as a free speech matter; it won a dismissal because NAMBLA is organized as an unincorporated association rather than a corporation. ACLU) встал на защиту NAMBLA и уповал на законную реализацию её права на свободу слова, что позволило ему выиграть дело, основываясь на том факте, что NAMBLA организована в форме некорпоративной ассоциации, а не корпорации.
If I had considered myself free, do you think I would have permitted that? Думаешь, мне бы дали свободу, если бы я захотела?
The congress further called for the free movement of people, as well as the promotion of a national dialogue in which persons from all segments of society could participate in the search for peace and national reconciliation. Конгресс также призвал обеспечить свободу передвижения людей и способствовать национальному диалогу, в котором могли бы участвовать представители всех слоев общества, с целью нахождения путей, ведущих к миру и национальному примирению.
In the past, slaves would rebel to be free; today women rebel to become slaves. В прошлом рабы бунтовали, чтоб обрести свободу; а в наши дни женщины бунтуют, чтоб обратиться в рабство.
I had told the others what we were, what he was, what I thought we had to do to break free. Я рассказала остальным, кто мы такие, и кто он такой, и что, по-моему, мы должны делать, чтобы вырваться на свободу.
So you would rather he run and hide than exercise his right to free speech? Так ты предпочёл бы, чтобы он сбежал и скрылся, вместо того, чтобы осуществить своё право на свободу слова?
In my statement today I have tried to address the most pressing challenges facing the Organization, challenges inherent in the increasingly free but increasingly uncertain world in which we live. В своем сегодняшнем заявлении я попытался затронуть наиболее неотложные проблемы, стоящие перед Организацией, проблемы, присущие миру, который обретает все большую свободу, но который становится все более неясным миром, миром, в котором мы живем.
Furthermore, the right of liberty of movement and free choice of residence is, of course, limited by private property rights, including limitations in the access to private buildings and sites and to privately owned nature areas. Кроме того, право на свободное передвижение и свободу выбора местожительства, несомненно, ограничивается правами на частную собственность, включая ограничения в отношении доступа в частные здания и на частные территории, а также на принадлежащие частным лицам владения.
In their monetary and exchange rate policies, Governments should make capital inflows and outflows as free as is possible with a commitment in the medium term to full convertibility of currency transactions for both current and capital account purposes. В своей политике в области кредитно-денежных отношений и обменного курса правительствам следует обеспечить максимальную свободу для притока и оттока капиталов, при этом необходимо стремиться к обеспечению в среднесрочной перспективе полной конвертируемости валютных операций как по текущим счетам, так и по счетам движения капиталов.
In this conception freedom should be understood as a directive to be free and its aim is not so much warding off interference of the State in the private realm of the individual but rather the social integration of the individual in society. Согласно этому варианту, концепцию свободы следует понимать как директиву, предписывающую свободу и направленную не столько на предотвращение вмешательства государства в личную жизнь индивидуума, сколько на его социальную интеграцию в общественную жизнь.
I've allowed you and your cohorts the occasional freedom to run free and to feed your thirst, and then... then you do something like this. Я дал тебе и твоим товарищам свободу бежать утолить свою жажду, а потом... а потом ты творишь такое.