Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свободу

Примеры в контексте "Free - Свободу"

Примеры: Free - Свободу
The rights to education, equality and the free development of the personality have thus been protected. Таким образом защищаются права женщин на образование, равенство и свободу развития личности.
The above-described restrictions of free movement, however, are not related in any way to any form of racial discrimination. Вышеуказанные ограничения права на свободу передвижения никоим образом не связаны, однако, с какой бы то ни было формой расовой дискриминации.
The asylum policy in theory allows Afghan refugees free movement and access to gainful employment. Теоретически политика в области предоставления убежища предусматривает для афганских беженцев свободу передвижения и доступ к оплачиваемой работе.
A twelfth prisoner, jailed in connection with additional crimes, accepted a deal that would free him in five years. Двенадцатый заключенный, находящийся в тюрьме в связи с другими преступлениями, принял предложение, которое позволит ему выйти на свободу через пять лет17.
For his part, President Vieira made a commitment before the General Assembly to ensure that the elections are transparent, free and credible. Со своей стороны, президент Виейра обещал Генеральной Ассамблее обеспечить транспарентность, свободу и доверие к результатам выборов.
Peace cannot be achieved by binding a weaker party to agreements while allowing the stronger one a free hand. Мира нельзя достичь, если обязать более слабую сторону соблюдать соглашения и предоставить более сильной стороне свободу действий.
The European Union considers this to be an unacceptable violation of her rights of free movement and association. Европейский союз расценивает это как недопустимое нарушение ее права на свободное передвижение и свободу ассоциаций.
In 1864, the Constitution established mandatory free primary education and confirmed the freedom of education. В 1864 году получил конституционное закрепление принцип бесплатного и обязательного начального образования и было провозглашено право на свободу преподавания.
The free world neither defended nor supported freedom. Свободный мир не защитил и не поддержал свободу.
Freedom of expression, media and assembly must be guaranteed to ensure free and fair elections. Для обеспечения свободных и справедливых выборов необходимо гарантировать свободу слова, печати и собраний.
If an entity other than UNHCR could do better, it should be given a free hand. Если какая-либо структура может действовать более эффективно, чем УВКБ ООН, то ей нужно предоставить свободу действий.
At the same time, it guaranteed the free exercise of all other religions. Вместе с тем конституция гарантирует свободу всех других вероисповеданий.
No. The right to free speech does not entitle a person to insult others. Нет. Право на свободу слова не дает человеку право оскорблять других.
Insecurity in certain regions has been the cause of restrictions placed by the authorities on the free movement of humanitarian personnel. Небезопасная обстановка в определенных районах послужила причиной введения властями ограничений на свободу передвижения персонала гуманитарных организаций.
At the end of the month, another 389 women serving terms in provincial prisons were set free. К концу того же месяца были отпущены на свободу еще 389 женщин, отбывавших наказание в провинциальных тюрьмах.
The Constitution provides for the right to free expression and access to public documents. Каждый имеет право на свободу слова и доступ к государственным документам.
There must be agreed ground rules to regulate the conduct of free trade in goods and services to ensure an equitable exchange between unequal partners. Необходимо принять согласованные основные правила, регулирующие свободу торговли товарами и услугами в целях обеспечения справедливого обмена между неравными партнерами.
The system must provide free expression of dissent; its suppression is a recipe for disaster. Система должна обеспечить свободу выражения несогласия; ее подавление приведет в катастрофе.
The State guarantees the free formation and functioning of political organizations. Государство гарантирует свободу создания и функционирования политических организаций.
The legal order of the Slovak Republic respects free choice of the betrothed persons concerning the form in which the marriage is contracted. Правовая система Словацкой Республики уважает свободу выбора вступающих в брак относительно формы заключения брака.
Moreover, political parties would continue to abuse the constitutional right to free speech. Что касается политических партий, то они будут и впредь злоупотреблять конституционным правом на свободу слова.
The resolution is not about countering free speech or intellectual thought; it is about avoiding future disasters. Данная резолюция не направлена на то, чтобы ограничивать свободу слова или творческого мышления; она призвана предотвратить будущие бедствия.
Some will cloak their hatred and hidden agenda by invoking the right to free speech and academic freedom. Некоторые попытаются закамуфлировать свою ненависть и свои скрытые интересы посредством обращения к праву на свободу слова и академические свободы.
The Government also explained how its legislation sets reasonable limits on the exercise of free speech to ensure just and fair elections. Правительство также разъяснило, как национальное законодательство устанавливает разумные пределы для осуществления права на свободу слова с целью обеспечения справедливых выборов.
The wealth it creates may shock governments enough to set the rest of Europe's economy free. Богатство, ею создаваемое, может потрясти правительства достаточно для того, чтобы дать свободу остальной европейской экономике.