He walks out a free man... |
Он выйдет на свободу свободным человеком? |
The United States of America has managed to push the Security Council into adopting resolutions outside its competence against whoever has said "no" to unilateral hegemony and tyranny or defended the independence of their countries and their ability to take free decisions and have free choices. |
Соединенным Штатам Америки удалось заставить Совет Безопасности принимать резолюции, выходящие за рамки его компетенции, против всех тех, кто не согласен с односторонней гегемонией и тиранией или выступает в защиту независимости своих стран и их способности принимать свободные решения и иметь право на свободу выбора. |
The Government and the authorities of the departments of Chuquisaca, Santa Cruz and Tarija must also ensure the right of free movement and association of indigenous peoples, including by guaranteeing their free movement on access roads between communities. |
Правительство и власти департаментов Чукисака, Санта-Крус и Тариха также должны обеспечить право коренных народов на свободу передвижения и ассоциации, в том числе гарантировав их свободное передвижение по подъездным путям между общинами. |
To create the conditions for a free, spontaneous and fruitful dialogue that reflects the variety of opinions in a society, we must ensure freedom of expression, pluralism and free participation by civil society and the public. |
В целях создания условий для свободного, спонтанного и плодотворного диалога, отражающего разнообразие мнений в обществе, мы должны гарантировать свободу слова, плюрализм и свободное участие гражданского общества и общественности. |
Implement the necessary measures for the free exercise of indigenous spirituality to be respected, avoiding the imposition of beliefs which could hinder the free exercise of indigenous spirituality. |
Принятие необходимых мер, чтобы обеспечить свободу вероисповедания коренных народов и не допустить навязывания взглядов и убеждений, которые препятствуют свободе вероисповедания коренных народов. |
I demand you set me free! |
Я требую, верни свободу мне! |
He forgets what we're fighting for is constitution... press and free speech... |
А то как же, забыл, что мы боремся за конституцию, представительную власть, свободу печати, свободу слова. |
Are some crimes so appalling that their perpetrators should never walk free again? |
Являются ли некоторые преступления столь ужасными, что виновные в них никогда не должны быть выпущены на свободу? |
Once is he... he is informed, he will let them free. |
Когда его..., его проинформируют, он отпустит их на свободу. |
Why are you giving me a free pass? |
Почему вы дарите мне билет на свободу? |
That your client will go free? |
Что ваш клиент выйдет на свободу? |
Brenda, if I were to advice, give him a free rain. |
Бренда, небольшой совет: не пытайся посягнуть на его свободу. |
He was exercising his right to free speech, which happens to be something I've fought for my entire life. |
Он воспользовался своим правом на свободу слова, тем самым, за которое я боролся всю свою жизнь. |
And if she's innocent, we let her go free, at which point, she may still be trying to kill somebody. |
И если она невиновна, мы отпустим ее на свободу, в результате чего она может попытаться убить кого-нибудь. |
This is a full complement of my finest officers in service to your right to peaceful assembly and free speech in our fair city. |
Это полный взвод моих лучших полицейских, которые гарантируют ваше право на мирное собрание и свободу слова в нашем славном городе. |
One of them loses their head, and one of them goes free. |
Один из них потеряет голову, другой будет отпущен на свободу. |
And I hear, every day, men such as yourself, who would have us believe our journey to Truth will set us free. |
Каждый день я слышу о людях, таких как вы, которые хотят, что бы мы уверовали, что лишь дорога к истине дарует нам свободу. |
am forced to fight to set sweet England free. |
Меня заставляют бороться за свободу Англии. |
So I get Matheson and you get a free pass? |
То есть я получила Мэтисона, а вы свободу передвижения? |
that it would be stupendous to be free far away - From Greendale |
Так что было бы изумительно, обрести свободу вдалеке от Гриндейла. |
Witches have free reign on the other side. |
Ведьмы имеют полную свободу на другой стороне |
Because until you're capable of acting on your own free will, I'm not going to let you anywhere near my daughter. |
Потому что до тех пор, пока ты не обретешь свою свободу, я не позволю тебе быть рядом с моей дочерью. |
No, they will see free men and freedom! |
Нет, они увидят свободных людей и свободу! |
He would like to talk to you about what he can give you to set his brother free. |
Он хочет поговорить с тобой о том, что он может дать тебе в обмен на свободу его брата. |
We formed a nation, we fought a revolution and brought something new to this Earth, a free nation guaranteeing individual liberty. |
Мы образовали нацию, мы совершили революцию и принесли на Землю что-то новое, свободную нацию, гарантирующую личную свободу каждого. |