Английский - русский
Перевод слова Free
Вариант перевода Свободу

Примеры в контексте "Free - Свободу"

Примеры: Free - Свободу
Just as important is to have an environment that permits respect for the civil and political rights of candidates, parties and voters, ensures free campaigning and a free choice, and guarantees free speech, opinion, information, assembly, movement and association during elections. Не менее важным является наличие условий, позволяющих соблюдать гражданские и политические права кандидатов, партий и избирателей, обеспечивающих свободное проведение кампании и свободу выбора и гарантирующих свободу слова, самовыражения, информации, собрания, движения и ассоциации в ходе выборов.
It is fine to blame their southern compatriots for fiscal profligacy, or, in the case of Spain and Ireland, for letting free markets have free reign, without seeing where that would lead. Просто обвинять своих южных соотечественников в финансовом расточительстве, или, как в случае с Испанией или Ирландией, за разрешение свободному рынку иметь полную свободу действий, не видя, куда это может привести.
No authority may adopt measures that directly or indirectly hamper the free movement or settlement of persons or the free movement of goods within the territory of the Union. Никакой орган не может принимать мер, которые прямо или косвенно ограничивали бы свободу передвижения и поселения лиц, равно как свободное перемещение имущества по всей территории Союза.
Its aim is to subject and silence by means of violence, undermining free consent and free speech, which are the foundations of all civilizations. Его цель - подчинить и заставить замолчать с помощью насилия, подрывая свободу выбора и слова, которые являются основами всех цивилизаций.
The Act continued to be a threat to opposition parties and human rights defenders, thus effectively eliminating all forms of dissent, free speech and free association and assembly of citizens. Этот закон представляет собой угрозу для оппозиционных партий и правозащитников, запрещая все формы инакомыслия, свободу слова, ассоциаций и собраний граждан.
In two weeks, Julian Randol's a free man. Через две недели Джулиан Рендол выйдет на свободу.
With it, free the princess, and so save the day. Там должны вы ключи к Чёрной Башне найти, дать принцессе свободу и всех победить.
Now when you tell me boring things, I set 'em free immediately. Но, когда ты мне говоришь о чём-то скучном, я тут же отпускаю эти сведения на свободу.
Taking them down is the only way to get free. Убрать их - единственный способ обрести свободу.
There is nothing more precious to the human psyche than the belief in free will. Для человеческой психики нет ничего более ценного, чем вера в свободу воли.
Technology created by innovative companies will set us all free. Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу.
That'll... that'll free you up to leave. Это это даст вам свободу передвижения.
I want to remain free... for you. Я хочу сберечь для Вас мою свободу.
In exchange, please free my friend Raoul. А в ответ верните, пожалуйста, свободу моему другу Раулю!
He told me I would be free. Он сказал мне, что я получу свободу.
But somehow, as soon as I decided to kill myself, I actually felt free. Но когда я решил покончить с собой, я наконец-то почувствовал свободу.
Rayna, she was desperate to break free. Она отчаянно пыталась вырваться на свободу.
For the first time in hundreds of years, I felt free. Впервые за сотни лет я ощутил свободу.
Well, it's broken free and it's out the lab. Она вырвался на свободу и гуляет вне лаборатории.
Then I'll know that I ran away to be free. И я буду верить, что сбежала, чтобы обрести свободу.
It's not quite enough for a get out of jail free card, but... Этого недостаточно для получения билета на свободу, но...
I invite you to set Gretchen free for a week. Я призываю тебя дать Гретхен полную свободу на неделю.
He'll take his wife and children... and set them free. Он возьмет детей и жену с собой... на свободу.
Look, I'm all for free speech. Слушайте, я за свободу слова.
Please, let my client be a free man. Пожалуйста, позвольте моему клиенту выйти на свободу.