Forever you'll work something out. |
Вечно вы что-то придумаете. |
Forever on Santa's naughty list. |
Вечно озорной список Санты. |
Forever in need of a fake ID. |
Вечно нуждающаяся в поддельных документах. |
Forever is a bit long. |
Вечно - это перебор. |
Forever, you said. |
Вечно, ты сказала. |
JUST FOLLOWED ME AROUND FOREVER. |
Вечно следовал за мной. |
Forever you will have him |
Он будет с тобой вечно |
Maybe it is Forever 39. |
Может и "Вечно 39". |
Forever seeking comfort in strangers. |
Вечно ищущими уют в случайных знакомствах. |
⪠And everything could change like that ⪠⪠And all these years go by so fast ⪠⪠But nothing lasts forever ⪠|
И все могло измениться как это И годы проходят так быстро Но ничто не длится вечно |
THE VERY DAY I WAS BORN, AND IF A PRINCE DOESN'T COME ALONG SOON AND BREAK THE SPELL WITH A KISS, I GUESS I HAVE TO GO ON FOREVER LOOKING LIKE SYBIL BIBBLE, |
Потому что злая колдунья наложила заклятье на мой вафельный стаканчик от мороженого в тот самый день, что я родилась, и если скоро не появится принц, чтобы снять заклятье поцелуем, наверное, мне придётся вечно бродить по свету в облике Сибил-гориллы, |
Living forever is welching. |
А жить вечно как раз из этого разряда. |
Bloom and grow forever Edelweiss Edelweiss |
эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни. |
Edelweiss Edelweiss Bless my homeland forever |
Эдельвейс, эдельвейс, край родной мой вечно храни. |
Not forever, just for about a month and a half. |
Не вечно, лишь месяц-полтора. |
Its just we can't go on forever, like that. |
Так не могло продолжаться вечно. |
Employee of the month, every month. Forever. |
Я вечно числился среди лучших. |
Forever is a long time. |
«Вечно» - это очень долго. |
"Learn as if you have to learn forever, live as if you die tomorrow." |
Он был беспечен до того, «как будто надеялся жить вечно, а жить торопился так, как будто предстояло ему умереть завтра». |
This is taking forever. |
Нет. - Это будет длиться вечно. |
But I... can't do this forever. |
Вечно я так не смогу. |