Примеры в контексте "Forever - Вечно"

Примеры: Forever - Вечно
Waking up a vegetable, not being myself for the next 40 years, lying in a coma forever. Проснуться овощем, быть не в себе следующие 40 лет, пролежать в коме вечно.
I hope we can keep on porking forever. Я надеюсь мы будем продолжать чпокаться вечно.
You can't keep me here forever. Вы не можете вечно меня держать.
As Secretary of State Clinton said last February, this agreement is "too important a matter to be left in a deadlock forever". Как сказала в прошлом феврале госсекретарь Клинтон, это соглашение "слишком важное дело, чтобы позволить ему вечно оставаться в заторе".
You're a great one for the fighting, I know, but you can't fight forever. Ты непревзойден в драке, Билл но ты не можешь драться вечно.
Who could stand that pitiful woman forever? Невозможно терпеть эту убогую женщину вечно!
So... say a name in your head and throw the rock in the pond, and they'll love you forever. Итак... надо произнести имя про себя и бросить камень в пруд, и этот человек будет любить тебя вечно.
We will cherish and protect her forever. Мы будем лелеять и защищать её вечно!
But can love between a man and a woman be forever? Но может ли мужчина любить женщину вечно?
you can't understand a word anyone's saying and it goes on forever. Вы не можете разобрать слово и оно повторяется вечно.
No one can take care of his children forever Никто не может вечно заботиться о своем ребенке.
You cannot live in a dream forever, Hera Karlsdottir! Ты не можешь вечно жить в мечтах, Гера Карлсдоттир!
I promise you, once I'm ready to give myself to you, you will have me forever. Обещаю, однажды я буду готова отдаться тебе, ты будешь владеть мною вечно.
Are you really willing to live with a lie forever? Ты хочешь жить с ложью вечно?
You can't Kathy Bates me forever! Я не буду Кэти Бейтс вечно!
These 417 first responders, the portraits of their faces etched in granite and honored here on this Brooklyn Wall of Remembrance, will live in our hearts forever. Эти 417 людей первыми пришли на помощь, портреты их лиц врезаны в гранит и имеют честь быть тут, на Бруклинской Стене Памяти, и будут жить в наших сердцах вечно.
Either I take his garbage forever, Или мне придется терпеть его выходки вечно,
Bruce I would love to live with you in your castle forever, just like in a fairy tale. Брюс я б хотела жить с тобой в твоем замке вечно, как бывает в сказке.
As far as I'm concerned you and I have shared something that we will treasure forever. Как я считаю, у нас просто появилось нечто общее, что мы будем хранить в памяти вечно.
I mean, weren't Bethenny and Jason supposed to be forever? В смысле, разве Беттени и Джейсон, не должны были быть вместе вечно?
We'll dance, dance together forever. И мы будем танцевать, танцевать вместе вечно.
this doesn't mean that you have to lie to her forever. Это не означает, что ты должен вечно лгать ей
Dean, I am offering you the moon here - to be part of the greatest collection of all time, to be young forever. Дие, я предлагаю тебе сейчас под луной - Стать частью величайшей во все времена коллекции, Быть вечно молодым.
Otherwise, you can sit here and rot in those chains forever. А будешь артачиться, оставлю тебя гнить здесь в цепях вечно.
Then love... true love... will follow you... forever. И любовь, истинная любовь, пребудет с вами вечно.