| So is there a way guys can love us forever? | Есть же способ заставить их любить нас вечно? |
| Employee of the month, every month, forever. | Был самым лучшим сотрудником... вечно. |
| Did you think you could stick together forever? | А вы думали, что будете вместе вечно? |
| I can't hold them off forever! | Я не могу их удерживать вечно! |
| You'll be remembered forever for this | За это тебя будут помнить вечно. |
| And never tell you why so he can toy with you forever | И никогда не говоря почему он может играть с тобой вечно |
| But if it were left up to Roger, we'd be bachelors forever. | Однако, если бы это зависело целиком от Роджера, мы вечно оставались бы холостяками. |
| You know... I get the feeling I could walk on forever with him. | Всё же, мне кажется, что вместе мы можем гулять вечно. |
| "I'll go on forever"? | "Я буду продолжать вечно"? |
| I'm an ambitious man, Agent Blye, who won't be Assistant Director forever, and you need to think about the future. | Я амбициозный человек, Агент Блай, который не будет заместителем директора вечно, а вам нужно подумать о будущем. |
| I figured if I showed you what... "never stop partying" really looked like, you'd realize you can't do it forever. | Я подумал, если я покажу тебе, как на самом деле выглядят "тусовки без остановки", ты поймешь, что не можешь вечно этим заниматься. |
| Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever. | Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить. |
| And so for us, the prospect of mind clones and regenerated bodies is that our love affair, Chris, can go on forever. | И поэтому для нас шанс клонировать сознания и восстанавливать тела означает, что наша любовь, Крис, может длиться вечно. |
| Thought you could elude me forever? | Ты думал сможешь скрываться от меня вечно? |
| That debate stems from the fact that capitalism, or the market economy, cannot simply go on forever, driven by an internal momentum or dynamic. | Эти дебаты основываются на том факте, что капитализм или рыночная экономика не могут просто продолжаться вечно, движимые внутренней силой или динамикой. |
| So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. | И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно. |
| I was never going to stay here forever. | Ну не вечно же мне здесь жить. |
| But just two months earlier, in Frankfurt, Mr. Greenspan had cautioned that the US deficit could not go on forever without the dollar depreciating. | Но всего лишь два месяца назад, во Франкфурте, г-н Гринспэн предостерегал, что дефицит США не может длиться вечно без обесценивания доллара. |
| I'm not going to be around forever, and, well, I... | Я не вечно буду с тобой рядом, и... |
| He thought that space and time were explained by Isaac Newton - they were absolute; they just stuck there forever. | Он думал, что пространство и время были объяснены Исааком Ньютоном, - они были абсолютными, они просто останутся вечно. |
| James, how does anyone stay young forever? | Джэймс, как можно оставаться вечно молодым? |
| And I love you deeply and forever. | И я люблю Вас! Глубоко и вечно! |
| We realized we couldn't hold her forever s - | Мы поняли, что не можем держать ее вечно |
| "Her skeleton will lie in the Chamber forever." | "Её скелет будет храниться в Зале вечно." |
| It would've been nice to have had more warning, but we knew she couldn't stay in that place forever. | Было бы лучше быть осторожнее, но мы знали, что она не пробудет в том месте вечно. |