Примеры в контексте "Forever - Вечно"

Примеры: Forever - Вечно
So is there a way guys can love us forever? Есть же способ заставить их любить нас вечно?
Employee of the month, every month, forever. Был самым лучшим сотрудником... вечно.
Did you think you could stick together forever? А вы думали, что будете вместе вечно?
I can't hold them off forever! Я не могу их удерживать вечно!
You'll be remembered forever for this За это тебя будут помнить вечно.
And never tell you why so he can toy with you forever И никогда не говоря почему он может играть с тобой вечно
But if it were left up to Roger, we'd be bachelors forever. Однако, если бы это зависело целиком от Роджера, мы вечно оставались бы холостяками.
You know... I get the feeling I could walk on forever with him. Всё же, мне кажется, что вместе мы можем гулять вечно.
"I'll go on forever"? "Я буду продолжать вечно"?
I'm an ambitious man, Agent Blye, who won't be Assistant Director forever, and you need to think about the future. Я амбициозный человек, Агент Блай, который не будет заместителем директора вечно, а вам нужно подумать о будущем.
I figured if I showed you what... "never stop partying" really looked like, you'd realize you can't do it forever. Я подумал, если я покажу тебе, как на самом деле выглядят "тусовки без остановки", ты поймешь, что не можешь вечно этим заниматься.
Western leaders' dithering, and the callous, cynical, and cavalier support of Russia and China for Assad, is a stigma that they will bear forever. Сомнения лидеров западных стран, бездушная, циничная, надменная поддержка Асада Россией и Китаем является клеймом, которое они вечно будут носить.
And so for us, the prospect of mind clones and regenerated bodies is that our love affair, Chris, can go on forever. И поэтому для нас шанс клонировать сознания и восстанавливать тела означает, что наша любовь, Крис, может длиться вечно.
Thought you could elude me forever? Ты думал сможешь скрываться от меня вечно?
That debate stems from the fact that capitalism, or the market economy, cannot simply go on forever, driven by an internal momentum or dynamic. Эти дебаты основываются на том факте, что капитализм или рыночная экономика не могут просто продолжаться вечно, движимые внутренней силой или динамикой.
So what this means is that the universe is like a box of gas that lasts forever. И это значит, что вселенная - как коробка с газом, которая существует вечно.
I was never going to stay here forever. Ну не вечно же мне здесь жить.
But just two months earlier, in Frankfurt, Mr. Greenspan had cautioned that the US deficit could not go on forever without the dollar depreciating. Но всего лишь два месяца назад, во Франкфурте, г-н Гринспэн предостерегал, что дефицит США не может длиться вечно без обесценивания доллара.
I'm not going to be around forever, and, well, I... Я не вечно буду с тобой рядом, и...
He thought that space and time were explained by Isaac Newton - they were absolute; they just stuck there forever. Он думал, что пространство и время были объяснены Исааком Ньютоном, - они были абсолютными, они просто останутся вечно.
James, how does anyone stay young forever? Джэймс, как можно оставаться вечно молодым?
And I love you deeply and forever. И я люблю Вас! Глубоко и вечно!
We realized we couldn't hold her forever s - Мы поняли, что не можем держать ее вечно
"Her skeleton will lie in the Chamber forever." "Её скелет будет храниться в Зале вечно."
It would've been nice to have had more warning, but we knew she couldn't stay in that place forever. Было бы лучше быть осторожнее, но мы знали, что она не пробудет в том месте вечно.