Примеры в контексте "Forever - Вечно"

Примеры: Forever - Вечно
Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever. Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали, этот бы длился вечно.
Well, I guess you'll pine forever for a man who doesn't care, while I just grow old here in this bar. Полагаю, ты так и будешь вечно страдать, по мужчине, которому нет до тебя дела. пока я буду стареть в этом баре. Да.
And you will make me young forever? И ты сделаешь меня вечно молодым?
But I sure couldn't keep it in the shed forever. Но не мог же я вечно её прятать.
Suddenly I had a vision of the fact that I'm going to be here forever, without no supporters. Я вдруг представила, что буду здесь вечно, совсем без поддержки.
My friend said she got the best manicure of her life here from you and that it lasted forever. Моя подруга сказала, что вы сделали ей лучший маникюр в её жизни и он держался вечно.
I will wait forever Exalted in the scene Я бы ждала вечно, ликуя открывающимся видам,
You're great, but you - you can't baby-sit me forever. Ты замечательная, но ты... ты не сможешь вечно со мной нянчиться.
But they keep the platonic friends forever, why? Но платонических друзей они хранят вечно. Почему?
You don't have a job, and you can't live off your dad forever. У тебя нет работы, и ты не сможешь вечно жить за счет своего отца.
Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long that you think it will be that way forever. Дети, иногда ваши взаимоотношения протекают так благополучно в течение длительного времени, что вы начинаете думать, что так будет вечно.
Well, maybe for better, but no one stays better forever. Ну, может быть только в радости, но никто не находится в радости вечно.
You think you can stay in there forever? Думаешь, можешь там вечно сидеть?
And he'll live with that love forever in his heart. И он вечно будет жить с этой любовью в сердце
I just wish it could go on forever. Я бы хотела, чтобы все это длилось вечно.
Once upon a time, there was a witch named Silas who loved a girl and wanted to be with her forever. Давным давно был колдун по имени Сайлас, который любил одну девушку и хотел быть с ней вечно.
We Americans will be forever grateful to our great friend and ally to the north for the protection and the safe passage provided for our diplomats. Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам.
Do you really believe that you can stay off his radar forever? Вы действительно думаете, что сможете оставаться вне его поля зрения вечно?
You need to drive this car, 'cause I cannot sit in the back of this truck forever. Ты должна сесть за руль, потому что я не могу лежать в этой машине вечно.
Now, w-we're not looking for you guys to share an office forever. Вы не будете вечно делить один кабинет.
And since no one can stay awake forever, А так как никто не может бодрствовать вечно,
And for that, I shall be forever grateful. И за это я буду вечно благодарен
I've been avoiding it for three years, but you can't run from running forever. Я его избегала три года, но нельзя же вечно бегать от бега.
You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна.
But I can't stay in style forever. Но я не могу играть ее вечно.