Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever. |
Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали, этот бы длился вечно. |
Well, I guess you'll pine forever for a man who doesn't care, while I just grow old here in this bar. |
Полагаю, ты так и будешь вечно страдать, по мужчине, которому нет до тебя дела. пока я буду стареть в этом баре. Да. |
And you will make me young forever? |
И ты сделаешь меня вечно молодым? |
But I sure couldn't keep it in the shed forever. |
Но не мог же я вечно её прятать. |
Suddenly I had a vision of the fact that I'm going to be here forever, without no supporters. |
Я вдруг представила, что буду здесь вечно, совсем без поддержки. |
My friend said she got the best manicure of her life here from you and that it lasted forever. |
Моя подруга сказала, что вы сделали ей лучший маникюр в её жизни и он держался вечно. |
I will wait forever Exalted in the scene |
Я бы ждала вечно, ликуя открывающимся видам, |
You're great, but you - you can't baby-sit me forever. |
Ты замечательная, но ты... ты не сможешь вечно со мной нянчиться. |
But they keep the platonic friends forever, why? |
Но платонических друзей они хранят вечно. Почему? |
You don't have a job, and you can't live off your dad forever. |
У тебя нет работы, и ты не сможешь вечно жить за счет своего отца. |
Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long that you think it will be that way forever. |
Дети, иногда ваши взаимоотношения протекают так благополучно в течение длительного времени, что вы начинаете думать, что так будет вечно. |
Well, maybe for better, but no one stays better forever. |
Ну, может быть только в радости, но никто не находится в радости вечно. |
You think you can stay in there forever? |
Думаешь, можешь там вечно сидеть? |
And he'll live with that love forever in his heart. |
И он вечно будет жить с этой любовью в сердце |
I just wish it could go on forever. |
Я бы хотела, чтобы все это длилось вечно. |
Once upon a time, there was a witch named Silas who loved a girl and wanted to be with her forever. |
Давным давно был колдун по имени Сайлас, который любил одну девушку и хотел быть с ней вечно. |
We Americans will be forever grateful to our great friend and ally to the north for the protection and the safe passage provided for our diplomats. |
Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам. |
Do you really believe that you can stay off his radar forever? |
Вы действительно думаете, что сможете оставаться вне его поля зрения вечно? |
You need to drive this car, 'cause I cannot sit in the back of this truck forever. |
Ты должна сесть за руль, потому что я не могу лежать в этой машине вечно. |
Now, w-we're not looking for you guys to share an office forever. |
Вы не будете вечно делить один кабинет. |
And since no one can stay awake forever, |
А так как никто не может бодрствовать вечно, |
And for that, I shall be forever grateful. |
И за это я буду вечно благодарен |
I've been avoiding it for three years, but you can't run from running forever. |
Я его избегала три года, но нельзя же вечно бегать от бега. |
You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. |
Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна. |
But I can't stay in style forever. |
Но я не могу играть ее вечно. |