| Thanks to you, Springfield will never be a natural gas boomtown, and like all boomtowns, it would have lasted forever. | Благодаря тебе, Спрингфилд никогда не проведет фестиваль природного газа! и как все фестивали, этот бы длился вечно. |
| Well, I guess you'll pine forever for a man who doesn't care, while I just grow old here in this bar. | Полагаю, ты так и будешь вечно страдать, по мужчине, которому нет до тебя дела. пока я буду стареть в этом баре. Да. |
| And you will make me young forever? | И ты сделаешь меня вечно молодым? |
| But I sure couldn't keep it in the shed forever. | Но не мог же я вечно её прятать. |
| Suddenly I had a vision of the fact that I'm going to be here forever, without no supporters. | Я вдруг представила, что буду здесь вечно, совсем без поддержки. |
| My friend said she got the best manicure of her life here from you and that it lasted forever. | Моя подруга сказала, что вы сделали ей лучший маникюр в её жизни и он держался вечно. |
| I will wait forever Exalted in the scene | Я бы ждала вечно, ликуя открывающимся видам, |
| You're great, but you - you can't baby-sit me forever. | Ты замечательная, но ты... ты не сможешь вечно со мной нянчиться. |
| But they keep the platonic friends forever, why? | Но платонических друзей они хранят вечно. Почему? |
| You don't have a job, and you can't live off your dad forever. | У тебя нет работы, и ты не сможешь вечно жить за счет своего отца. |
| Kids, sometimes your relationship goes so smoothly for so long that you think it will be that way forever. | Дети, иногда ваши взаимоотношения протекают так благополучно в течение длительного времени, что вы начинаете думать, что так будет вечно. |
| Well, maybe for better, but no one stays better forever. | Ну, может быть только в радости, но никто не находится в радости вечно. |
| You think you can stay in there forever? | Думаешь, можешь там вечно сидеть? |
| And he'll live with that love forever in his heart. | И он вечно будет жить с этой любовью в сердце |
| I just wish it could go on forever. | Я бы хотела, чтобы все это длилось вечно. |
| Once upon a time, there was a witch named Silas who loved a girl and wanted to be with her forever. | Давным давно был колдун по имени Сайлас, который любил одну девушку и хотел быть с ней вечно. |
| We Americans will be forever grateful to our great friend and ally to the north for the protection and the safe passage provided for our diplomats. | Мы, американцы, будем вечно благодарны нашему северному другу и союзнику за защиту и безопасный проход, предоставленный нашим дипломатам. |
| Do you really believe that you can stay off his radar forever? | Вы действительно думаете, что сможете оставаться вне его поля зрения вечно? |
| You need to drive this car, 'cause I cannot sit in the back of this truck forever. | Ты должна сесть за руль, потому что я не могу лежать в этой машине вечно. |
| Now, w-we're not looking for you guys to share an office forever. | Вы не будете вечно делить один кабинет. |
| And since no one can stay awake forever, | А так как никто не может бодрствовать вечно, |
| And for that, I shall be forever grateful. | И за это я буду вечно благодарен |
| I've been avoiding it for three years, but you can't run from running forever. | Я его избегала три года, но нельзя же вечно бегать от бега. |
| You know what, you can't bury your head in the sand forever, Joanna. | Ты не можешь просто вечно прятать голову в песок, Джоанна. |
| But I can't stay in style forever. | Но я не могу играть ее вечно. |