It can't just stay there forever, can it? |
Они не могут оставаться там вечно. |
If you think I'm going to remain living within the bowels of a Masonic hall forever, you'll be living a long and lonely life. |
Если ты считаешь, что я буду жить в недрах Масонской ложи вечно, тебе предстоит долгая и одинокая жизнь. |
Must you be forever dialing that phone? |
И что, ты собираешься вечно играть с телефоном? |
The point here is that we should not be confident in our ability to keep a superintelligent genie locked up in its bottle forever. |
Суть здесь в том, что мы не должны быть уверены в нашей способности вечно держать сверхразумного джина взаперти в бутылке. |
Oppa... Am I supposed to be just a mere lowly assistant forever? |
Оппа... вечно должна быть скромным помощником? |
I tell myself that I can't hold out forever |
Говорю себе, что не могу вечно сдерживаться, |
I do that, you become the martyr, and she'll carry you in her heart forever. |
Я это сделаю, и ты станешь мучеником, а она будет носить любовь к тебе в своем сердце вечно. |
That game really does take forever, right? |
Эта игра действительно длится вечно, да? |
It would give me nothing but joy, to know it was in your hands and lay forever idle. |
Это не даст мне ничего, кроме радости знать, что это было в ваших руках, и лежал вечно праздный. |
Well... fitness has always been a hobby, and I don't want to be a maid forever. |
Ну... фитнесс всегда был моим хобби, и я не хочу вечно быть прислугой. |
You're just using food to mask the fear that you're fundamentally unlovable and therefore going to be alone forever. |
Ты лишь используешь еду, чтобы скрыть свою боязнь оказаться неспособным к любви, и, в результате, вечно быть одиноким. |
They're very real, like forever dragging a stone up a hill, only to watch it perpetually roll back down again. |
Это несомненно, словно вечно тянуть камень на гору, а затем постоянно смотреть, как он скатывается вниз. |
Not that I want to be CSU forever, you know. |
Не то, чтобы я хочу быть криминалистом вечно |
Won't fetch this price forever, though. |
Хотя он не будет вечно столько стоить |
Tell him we've got it, but it takes forever to cook and then deliver those plates to table five. |
Скажи ему что мы поняли, но готовить ее будем вечно, и затем подай те тарелки. |
Do you not believe your soul will be forever punished? |
Ты не веришь, что твоя душа будет вечно страдать? |
"You can duplicate it forever, and you never lose anything". |
"Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь" |
Because you can't hold your breath forever, but for a pretty long time. |
А то, что нельзя не дышать вечно, но можно это делать долго. |
Nothing lasts always and forever, and certainly not you. |
Ничто не вечно, и уж точно не ты. |
Are you going to be a hunter forever without guns or hunting grounds? |
Неужели ты собираешься вечно быть охотником без ружья и охотничьих земель? |
She will hold onto that grudge forever waiting to get back at you. |
Она будет дуться вечно, думая, когда бы отомстить. |
What would happen is the cat would drop and it would have to revolve forever. |
Вот что произойдет: кошка упадет, и ей придется вечно переворачиваться. |
And you'll wait forever before I give in to you! |
И ты будешь ждать вечно моего признания! |
If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever. |
"Если бы цветок возникал всякий раз, когда думаю о вас, я мог бы прогуливаться по своему саду вечно". |
I can't keep him forever! |
Я не буду вечно заботиться о твоей собаке! |