| It can't just stay there forever, can it? | Они не могут оставаться там вечно. |
| If you think I'm going to remain living within the bowels of a Masonic hall forever, you'll be living a long and lonely life. | Если ты считаешь, что я буду жить в недрах Масонской ложи вечно, тебе предстоит долгая и одинокая жизнь. |
| Must you be forever dialing that phone? | И что, ты собираешься вечно играть с телефоном? |
| The point here is that we should not be confident in our ability to keep a superintelligent genie locked up in its bottle forever. | Суть здесь в том, что мы не должны быть уверены в нашей способности вечно держать сверхразумного джина взаперти в бутылке. |
| Oppa... Am I supposed to be just a mere lowly assistant forever? | Оппа... вечно должна быть скромным помощником? |
| I tell myself that I can't hold out forever | Говорю себе, что не могу вечно сдерживаться, |
| I do that, you become the martyr, and she'll carry you in her heart forever. | Я это сделаю, и ты станешь мучеником, а она будет носить любовь к тебе в своем сердце вечно. |
| That game really does take forever, right? | Эта игра действительно длится вечно, да? |
| It would give me nothing but joy, to know it was in your hands and lay forever idle. | Это не даст мне ничего, кроме радости знать, что это было в ваших руках, и лежал вечно праздный. |
| Well... fitness has always been a hobby, and I don't want to be a maid forever. | Ну... фитнесс всегда был моим хобби, и я не хочу вечно быть прислугой. |
| You're just using food to mask the fear that you're fundamentally unlovable and therefore going to be alone forever. | Ты лишь используешь еду, чтобы скрыть свою боязнь оказаться неспособным к любви, и, в результате, вечно быть одиноким. |
| They're very real, like forever dragging a stone up a hill, only to watch it perpetually roll back down again. | Это несомненно, словно вечно тянуть камень на гору, а затем постоянно смотреть, как он скатывается вниз. |
| Not that I want to be CSU forever, you know. | Не то, чтобы я хочу быть криминалистом вечно |
| Won't fetch this price forever, though. | Хотя он не будет вечно столько стоить |
| Tell him we've got it, but it takes forever to cook and then deliver those plates to table five. | Скажи ему что мы поняли, но готовить ее будем вечно, и затем подай те тарелки. |
| Do you not believe your soul will be forever punished? | Ты не веришь, что твоя душа будет вечно страдать? |
| "You can duplicate it forever, and you never lose anything". | "Ты можешь копировать их вечно, и никогда ничего не потеряешь" |
| Because you can't hold your breath forever, but for a pretty long time. | А то, что нельзя не дышать вечно, но можно это делать долго. |
| Nothing lasts always and forever, and certainly not you. | Ничто не вечно, и уж точно не ты. |
| Are you going to be a hunter forever without guns or hunting grounds? | Неужели ты собираешься вечно быть охотником без ружья и охотничьих земель? |
| She will hold onto that grudge forever waiting to get back at you. | Она будет дуться вечно, думая, когда бы отомстить. |
| What would happen is the cat would drop and it would have to revolve forever. | Вот что произойдет: кошка упадет, и ей придется вечно переворачиваться. |
| And you'll wait forever before I give in to you! | И ты будешь ждать вечно моего признания! |
| If I had a flower for every time I thought of you, I could walk through my garden forever. | "Если бы цветок возникал всякий раз, когда думаю о вас, я мог бы прогуливаться по своему саду вечно". |
| I can't keep him forever! | Я не буду вечно заботиться о твоей собаке! |