| But I can't protect it forever. | Но вечно заниматься этим не могу. |
| And when they returned home, their perfect honeymoon would continue... forever. | А когда они вернутся домой, их идеальный медовый месяц будет продолжаться... вечно. |
| I'd love you forever if you got my earring for me. | Буду любить тебя вечно, если достанешь мои сережки. |
| You have been saying that the sky is falling forever. | Ты вечно говоришь так, как будто сейчас небеса упадут вниз. |
| Nothing lasts forever, my king. | Ничто не длится вечно, мой король. |
| I wish we could just live inside that feeling forever. | Я бы хотела чтоб мы могли жить в этом чувстве вечно. |
| She wasn't going to stay with you forever. | Она не собиралась оставаться с тобой вечно. |
| He'll keep you locked up forever. | Но он держит тебя запертой, вечно. |
| If we succeed, our names will live on forever. | Если мы победим, наши имена будут жить вечно. |
| Well, you can't control it forever. | Ну, ты не сможешь скрывать это вечно. |
| Because I will be living forever. | Потому что я, будут жить вечно. |
| She said she'd live with him forever, but she could never marry him. | Она сказала, что согласна жить с ним вечно... но пожениться они никогда не смогут. |
| You cannot hide forever, Luke. | Ты не можешь прятаться вечно, Люк. |
| Walk with me... to be my loving wife forever. | Иди за мной, и я буду любить тебя вечно. |
| We can't have you living here forever. | Мы не можем позволить вам жить здесь вечно. |
| A fire which never dies, burning you forever. | В огонь, который не прекращается, вечно сжигая вас. |
| I can't hold them forever. | Я не могу сдерживать его вечно. |
| And you can't stay in there forever. | А ты не можешь там вечно торчать. |
| We can't live in the present forever. | Мы не можем вечно жить сегодняшним днем. |
| She can't worry about me forever. | Не может же она вечно меня нянчить. |
| I won't be around forever, you know. | Я не могу ждать здесь вечно. |
| The Kuchma regime's vast wealth, stolen from ordinary Ukrainians, suggested that the reign of thuggery and deceit could go on forever. | Огромное богатство режима Кучмы, украденное у простых украинцев, наводило на мысль, что господство разбоя и обмана может продолжаться вечно. |
| The consequence of the matrix H being real is that the probabilities of the two states will forever oscillate back and forth. | Если матрица Н действительна, вероятности двух состояний будут вечно колебаться взад и вперед. |
| But the son of Zeus cannot hide from his destiny forever. | И даже сын Зевса не сможет прятаться от своей судьбы вечно. |
| "Sing for us forever"... | "Пой для нас вечно"... |