Примеры в контексте "Forever - Вечно"

Примеры: Forever - Вечно
I will cherish the image of you in the album forever. Я буду лелеять твою фотографию в фотоальбоме - вечно.
You know if you kill him, Caroline will hate you forever. Ты знаешь, что если убьешь его, Кэролайн будет вечно тебя ненавидеть.
Even you can't run forever. Даже вы не можете бегать вечно.
You can't keep his eyes closed forever. Ты не можешь держать его глаза закрытыми вечно.
It's shaped like an infinity sign, because they're going to be married forever. Это выглядит как знак бесконечности, потому что они собираются быть женатыми вечно.
My father cannot keep me under his wing forever. Отец не может вечно держать меня под своим крылом.
But soon you'll be free to wander in darkness forever. Скоро ты станешь свободен И будешь вечно бродить во тьме.
No, I can't talk to you forever. Нет, я не могу говорить с тобой вечно.
Well, I can't stay here forever. Я не могу находиться здесь вечно.
I could be counting money in here forever. Я буду вечно считать здесь деньги.
There's no forever in this business. Вечно в этой профессии не бывает.
Though the rain won't keep falling forever. Несмотря на дождь, который не может капать вечно.
I can't be here forever. Я не могу оставаться здесь вечно.
The best years of our lives Hold me tight, no night lasts forever... Лучшие годы нашей жизни держи меня крепко, ни одна ночь не длится вечно...
Somebody saves your life... they'll love you forever. Кто-то спасает твою жизнь, и он будет любить тебя вечно.
But physical beauty, that lasts forever. А внешняя красота, остается на вечно.
But you won't feel like that forever. Но ты не будешь вечно так себя чувствовать.
His words, which always had the strength to crumble walls of hatred and intolerance, should be kept in our memory forever. Мы должны вечно помнить его слова, которые всегда обладали силой, способной разрушить стены ненависти и нетерпимости.
We cannot allow the Bretton Woods institutions to remain forever impervious to our calls. Мы не можем допустить, чтобы бреттон-вудские учреждения оставались вечно глухи к нашим призывам.
I wish this weekend could go on forever. Вот бы эти выходные длились вечно.
Lacking that, the vicious cycle of bloodshed and violence in the region will undoubtedly continue forever. Нет сомнений в том, что в противном случае порочный круг кровопролития и насилия в этом регионе будет продолжаться вечно.
But history has shown that this type of stubbornness cannot persist forever in the face of a principled stand and determination. Но история показывает, что такого рода упрямство не может существовать вечно, столкнувшись с принципиальной позицией и решимостью.
That conflict cannot go on forever and leaders must act now to bring it to an end. Этот конфликт не может продолжаться вечно, и лидеры должны действовать сейчас для того, чтобы положить ему конец.
The window of opportunity to shape the United Nations to meet our present needs will not be open forever. Возможность изменить Организацию Объединенных Наций в соответствии с нашими нынешними потребностями не будет существовать вечно.
There we will be forever boots on our children. Там мы будем вечно сапогах на наших детей.