W ith new people comin' all the time, he can keep this up forever... this soul robbin'. |
И с вновь прибывающими, он может заниматься этим вечно, этим воровством душ. |
The New Circle forever shifts somewhere the dark sides of city suburbs where industrial buildings are mixed with houses-barracks, and rare street lamps throw dull streams of light tears over the dirty asphalt. |
The New Circle переносит куда-то на вечно темные стороны городских окраин, где промышленные постройки перемешаны с домами-бараками, а редкие фонари проливают на грязный асфальт тусклые ручьи световых слез. |
And then continue to override override each other forever, so thick and dirty wound up because of the com streaks overlap is not clear how popular compulsive. |
А затем продолжить переопределить переопределить друг друга вечно, так густо и грязные попал из-за перекрытия полос СОМ не ясно, насколько популярна навязчивым. |
And with new people coming in, he can keep this up forever, this soul robbery. |
И с вновь прибывающими, он может заниматься этим вечно, этим воровством душ. |
As an incidental consequence of their trajectories they will be carried inexorably into the realm of the stars where they will wander forever. |
Из-за характера их траекторий, их неизбежно унесет в царство звёзд, где они будут блуждать вечно. |
First, America cannot run enormous (and growing!) current-account deficits forever: at some point the desire of foreign investors to hold ever-increasing shares of their wealth in America must wane and then reverse. |
И этот факт не может не вызывать тревогу по двум причинам. Во-первых, Америка не в состоянии вечно испытывать огромный (и растущий!) дефицит текущих статей платежного баланса. |
Used to seem like it went on forever. |
казалось, что это будет вечно. |
And it's increasingly clear that we aren't going to be able to rely on the fact that we're going to have this at our disposal forever. |
Становится всё более ясно: мы не можем уповать на то, что вечно будем иметь в нашем распоряжении нефть. |
You can't go on repressing the lesser-sided forever! |
Но вы же не можете вечно унижать малоугольных! |
And it's increasingly clear that we aren't going to be able to rely on the fact that we're going to have this at our disposal forever. |
Становится всё более ясно: мы не можем уповать на то, что вечно будем иметь в нашем распоряжении нефть. |
If you run, they'll put a burn notice on you and you'll be running forever. |
Если убежишь, то тебя занесут в черный список, и ты будешь вечно в бегах. |
If both hosts attempted to re-transmit as soon as a collision occurred, there would be yet another collision - and the pattern would continue forever. |
Если бы оба хоста пытались повторно отправить данные как только произошла коллизия, произойдёт следующая коллизия, и эта последовательность продолжалась бы вечно. |
After Claire Stanfield proposes to her aboard the Flying Pussyfoot, she tells him she will wait for him forever in Manhattan, intending to kill him. |
После, Клэр Стэнфилд предлагает ей свою любовь на борту «Летящих Лапок», она говорит ему, что будет ждать его вечно на Манхэттене, намереваясь убить его. |
Realising that the gang could not elude the police forever, Johns formulated a plan to escape the colony by travelling overland to the colony of South Australia. |
Понимая, что они не смогут вечно уходить от поимки, Мундин Джо разработал план побега из этой колонии по суше в Южную Австралию. |
Instead he's joined the pantheon of celebrities who will be remembered as being forever young and unspoiled by time. |
"... Вместо этого он присоединился к пантеону знаменитостей," "которых будут помнить вечно молодыми" |
Eurostat's computational role within the ESS cannot be confined forever to the administration of a large spreadsheet that calculates aggregates automatically once the last Member State has sent its numbers. |
Роль Евростата как организации, производящей расчеты в рамках ЕСС, не может вечно ограничиваться функцией ведения крупных электронных таблиц, позволяющих автоматически рассчитывать агрегированные показатели после представления своих данных последним государством-членом. |
You won't be everyone's "Madonna" forever, you know! |
Знаешь, дорогая моя, ты не вечно будешь для всех "Мадонной", помяни моё слово! |
But he couldn't run forever No, not even Jean Valjean |
Он не будет бегать вечно, Будь он хоть сам Жан Вальжан. |
My dear, must we forever be imagining some Trenwith-Nampara feud? |
Дорогой, неужели мы вечно должны думать о застарелой вражде между Тренвитом и Нампарой? |
Of what good is a limousine if it is forever stalled? |
Да и куда же годится такой лимузин, у которого вечно застопорен мотор? |
Persistence: Application code does not see OS restarts and could live forever-this makes the concept of a file obsolete and any variable or data structure could be stored forever and at the same time be available directly through a pointer. |
Прикладной код «не видит» перезагрузок ОС и может жить вечно - отсюда отсутствие потребности в понятии «файл» - любая переменная или структура данных может храниться вечно и при этом быть доступна напрямую по указателю. |
Well, as you so eloquently put it, Well, as you so eloquently put it, I can't go on being an over-the-hill club boy forever. |
Ну, как ты красноречиво выразился, я не могу оставаться стареющим клубным мальчиком вечно. |
according to new research senior citizens who walk faster live longer because, you know, t hat red light's not going to stay red forever. |
Потому что, знаете, зелёный свет на светофоре не будет гореть вечно. |
First, America cannot run enormous (and growing!) current-account deficits forever: at some point the desire of foreign investors to hold ever-increasing shares of their wealth in America must wane and then reverse. |
Во-первых, Америка не в состоянии вечно испытывать огромный (и растущий!) дефицит текущих статей платежного баланса. Это может привести к тому, что на определенном этапе желание иностранных инвесторов держать часть своего капитала в Соединенных Штатах может ослабеть, а затем и радикально измениться. |
and if there be any among you who may imagine some impediments as to why they should not be married, Let them now speak out, or forever hold their tongue. |
И если есть кто-либо из вас кто может сообщить о каких-нибудь препятствиях тому, чтобы они поженились пусть говорит сейчас или молчит вечно |