Because of my pictures, those women will live on forever! |
Потому что в моих работах эти женщины будут жить вечно! |
We can't be sitting around here forever... waiting for some joker on a motorcycle. |
Да? - Мы не можем торчать здесь вечно и ждать новых выкрутасов с машиной. |
Orpheus, are you going to stand there forever? |
Орфей, ты собираешься стоять здесь вечно? |
I wish you could live here with me forever, just the two of us. |
Я хочу, чтобы мы с тобой жили здесь вечно. |
You can't go on like this forever. |
Ты не сможешь вечно сдерживать себя. |
They'll find the Stone of Tears and seal the rift, and you and your master will be trapped in this pit forever. |
Они найдут Камень слез и запечатают завесу. и ты со своим хозяином останетесь здесь на вечно. |
I am afraid you cannot win forever unless you accept a wager |
Боюсь, ты не сможешь побеждать вечно, если только не заключишь пари |
Which I better be soon, 'cause I can't sleep on Rusty's futon forever. |
Поскорее бы потому, что я не могу вечно спать на матраце Расти. |
Are we cursed to forever live in fear of our father? |
Неужели мы обречены вечно жить в страхе перед своим отцом? |
But will this cosmic whirlpool go on forever... |
Но будет ли этот космический мир продолжаться вечно? |
One of us can't be with one of you forever. |
Один из нас не может быть вечно с одним из вас. |
I'd rather have nobody like me than have you be mad at me forever. |
Пусть лучше все меня не любят, чем ты будешь вечно меня ненавидеть. |
I know the words that will make him hate you forever. |
Я знаю, что заставит его ненавидеть тебя вечно |
If she's going to ride with us we can't protect her forever and you know it. |
Если она останется с нами, мы не сможем вечно её защищать, сам понимаешь. |
May His great name be blessed forever and to all eternity |
ДА БУДЕТ ВЕЛИКОЕ ИМЯ ЕГО БЛАГОСЛОВЕННО ВЕЧНО, ВО ВЕКИ ВЕКОВ! |
Hela points out she is without a Hel so she cannot take them in and plans to let the dead wander Midgard forever. |
Хела указывает ему, что она без царства Хель, поэтому она не может принять их и планирует, чтобы смертные бродили по Мидгарду вечно. |
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? |
Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так? |
That lie will haunt me forever. |
"Эта ложь будет преследовать меня вечно" |
But I think I have an idea, how we can stay together... forever... |
Но у меня есть одна идея... как нам оставаться вместе... вечно... |
You're losing strength Not style That goes on flourishing forever |
Ты теряешь скорость, ты теряешь силу, но не стиль, он будет цвести вечно. |
Do you want to keep her locked up forever? |
Ты что, хочешь вечно держать её взаперти? |
If I leave him now. I will regret it forever. |
если я оставлю его сейчас, я буду сожалеть вечно. |
I wish we could be like this forever. |
Я бы хотел, чтобы это продолжалось вечно. |
We're going to be here forever! |
Да нам придется тут вечно торчать! |
I have to live with the memories of what I've done to you forever. |
Мне придётся жить вечно с воспоминаниями о том, как я с тобой обошёлся. |