| It burns bright forever. | Он светит ярко, светит вечно. |
| You're forever making mistakes. | Вечно ты делаешь ошибки. |
| I will love you forever. | Я буду любить тебя вечно. |
| That secret can't be kept forever. | Этот секрет нельзя хранить вечно. |
| No longer: "Forever" and "For eternity". | А не как всегда: "с давних пор" и "вечно" |
| "Forever" and "For eternity". | "с давних пор" и "вечно" |
| Now forever is never... | А теперь "вечно" превратилось в "никогда" |
| This will go on forever. | И так будет продолжаться непрерывно, вечно. |
| May it stand forever! | Пусть же он высится вечно, наш Зиккурат! |
| Can't stall forever. | Я не могу их вечно сдерживать. |
| That secret can't be kept forever. | Эту тайну нельзя скрывать вечно. |
| We will be together forever. | Мы вечно будем вместе. |
| He will love her forever. | Он будет любить её вечно. |
| She'll love him forever. | Она будет любить его вечно. |
| That poor man's been waiting forever. | Лодочник не будет ждать вечно. |
| The Philharmonic, they won't wait forever. | Филармония не будет ждать вечно. |
| I can't keep running forever. | Я не могу бегать вечно. |
| You can't run forever. | Ты не сможешь бегать вечно. |
| I can't stay a kid forever. | Нельзя же вечно оставаться ребенком. |
| He won't stay mad forever. | Он не сможет сердиться вечно. |
| Border tour went on forever. | Пограничный тур продолжался вечно. |
| This can't go on forever. | Это не может продолжаться вечно. |
| We'll be sitting here forever. | Мы будем сидеть тут вечно. |
| [Laughs] That literally went on forever. | Эта фраза длилась буквально вечно. |
| You don't have to be alone forever. | Нельзя вечно избегать людей. |