Английский - русский
Перевод слова Forces
Вариант перевода Силам

Примеры в контексте "Forces - Силам"

Примеры: Forces - Силам
Measures should be taken to insure that the forces unleashed by globalization served social ends and promoted equitable development worldwide. Необходимо принять меры с целью придать силам, высвобожденным глобализацией, социальную направленность и поставить их на службу устойчивого развития всех народов.
It is undisputed surrendered to the United States military forces on 24 April 2003 and since that time has been detained. Нет никакого сомнения в том, что г-н Тарик Азиз сдался вооруженным силам Соединенных Штатов 24 апреля 2003 года и находился в заключении с этого момента.
Jordanian agents were instrumental in providing the intelligence that enabled US forces to kill Abu Zarqawi, the mastermind of the Amman bombing. Иорданские агенты смогли раздобыть важные разведданные, позволившие вооружённым силам США убить Абу Заркави, разработавшего план подрыва гостиниц в Аммане.
No adjustments are made for resident and non-resident producer units and for military forces. Не производится никаких поправок по производственным единицам-резидентам и нерезидентам, а также по вооруженным силам.
At this point in my life, all I know, Sixsmith, is that this world spins from the same unseen forces that twist our hearts. На данный момент жизни, Сиксмит, я знаю одно, этот мир вращается благодаря все тем же незримым силам, что заставляют биться наши сердца.
Strong recruitment has allowed the Afghan forces to remain on track towards the next strength target of 352,000 by October 2012. Заметное увеличение числа новобранцев позволило афганским силам уверенно продвигаться вперед по пути достижения к октябрю 2012 года целевого показателя, составляющего 352000 человек.
Overall, despite the takeover of Kismaayo by KDF/AMISOM and Ras Kamboni forces, the pre-existing charcoal business architecture not only remains intact, but has grown significantly. В целом, несмотря на то, что Кисмайо отошел к СОК/АМИСОМ и силам «камбонийцев», существовавшая до этого инфраструктура сектора древесного угля не только осталась нетронутой, но и существенно разрослась.
Furthermore, Nsengimana added that "Rwanda has been receiving detailed information on collusion between and support from FARDC units to FDLR forces" (see annex 11). Кроме того, Нсенгимана добавил, что «Руанда получает подробную информацию о сговоре между подразделениями ВСДРК и силами ДСОР и об оказании вооруженными силами Демократической Республики Конго поддержки Демократическим силам освобождения Руанды» (см. приложение 11).
In July 2003 two Afghan National Army battalions joined the United States-led coalition forces in Zurmat, Paktia province, to combat suspected Taliban and other insurgents. В июле 2003 года два батальона Афганской национальной армии присоединились к возглавляемым Соединенными Штатами Америки коалиционным силам для совместного проведения в Зурмате, провинция Пактия, операций против предполагаемых сторонников движения «Талибан» и других мятежников.
If you are HTML guru or even be good on it, you are on forces to create own design and to use prepared modules. Если же Вы являетесь гуру HTML, ну или хотя бы немного знакомы с ним, то Вам по силам создать свой дизайн и пользоваться готовыми модулями.
Further driving forces include business-sector interest in gaining better market access and enhanced investment opportunities, as well as fast technological change which requires vast markets to be cost-efficient. К другим движущим силам интеграционного процесса относится заинтересованность деловых кругов в улучшении доступа на рынки и расширении инвестиционных возможностей, а также быстрый технологический прогресс, в результате которого наличие емких рынков становится одним из условий обеспечения экономической эффективности.
He insisted that the invasion of his country be urgently addressed and that the uninvited foreign forces be asked by the international community to leave without delay. Он выступил с настоятельным требованием о том, чтобы в срочном порядке был рассмотрен вопрос о вторжении, осуществленном в его страну, и чтобы международное сообщество предложило незваным иностранным силам незамедлительно покинуть Демократическую Республику Конго.
Concerns about excessive reliance on external financing also raise issues as to whether market forces should determine the forms these flows take and their destination and use. Обеспокоенность по поводу чрезмерной опоры на внешнее финансирование выдвигает также на первый план вопрос о том, следует ли позволять рыночным силам определять формы этих потоков, их географию и использование.
The Netherlands Royal "Marechaussee" (charged with external as well as internal security tasks) is represented under (5) "Other combat forces". Расходы по нидерландским королевским силам "Марехауссее" (выполняющим как внешние, так и внутренние задачи в области безопасности) показаны в колонке 5 "Другие боевые силы".
We are grateful to the United Nations Operation in Côte d'Ivoire and the Licorne forces for their efforts to monitor the implementation of the embargo. Мы признательны сотрудникам Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре и силам, участвующим в операции «Единорог», за их усилия по контролю за соблюдением эмбарго.
Some trailers are about the game world of our MMORPG or the forces that will shape the in-game role-play story, others are about the gameplay or they can sometimes mix both. Некоторые из трейлеров посвящены миру нашей онлайн-игры или силам, оказывающим наибольшее влияние на развитие сюжета, а некоторые иллюстрируют собой игровой процесс.
The company was notable in its ability to provide all aspects of a highly trained modern army to the less professional government forces of Sierra Leone and Angola. Компания приобрела известность и репутацию благодаря тому, что предоставила высокопрофессиональную современную армию менее подготовленным вооружённым силам Сьерра-Леоне и Анголы.
They also supported for the request, addressed to the President of the Security Council by the head of the Tajik State, Mr. Emomali Rakhmonov, that the collective peace-keeping forces in Tajikistan should be granted the status of a United Nations operation. Также поддержано обращение главы таджикского государства Э. Рахмонова, направленное Председателю Совета Безопасности ООН о предоставлении Коллективным миротворческим силам в Таджикистане статуса Операции Организации Объединенных Наций.
Challenging history itself, they attempted to establish peaceableness and mutual assistance as forces to oppose hostility and intolerance, and for the first time this was done successfully. Бросив вызов самой истории, они предприняли попытку противопоставить силам вражды и нетерпимости миролюбие и взаимопомощь и впервые победили.
Reforms unleashed the beneficial forces of supply and demand, as Poland's experience made dramatically evident, and brought an end to the endemic shortages of the old regime. Как наглядно показал опыт Польши, реформы дали толчок позитивным силам спроса и предложения и привели к концу эндемические недостатки старого режима.
Particularly worrisome are the indications that, unless they receive the necessary funding, the ECOWAS forces may not be able to perform the functions assigned to them under the disarmament, demobilization and reintegration programme. Отсутствие надлежащего финансирования может также поставить под угрозу операции по поддержанию стабильности в важных пограничных районах, для которых силам ЭКОВАС необходимы дополнительные контингенты.
Guarantees shall be given to all of the Syrian opposition forces that they can enter, reside in and leave the country without hindrance with a view to participating in the national dialogue. Сирийским оппозиционным силам предоставляются гарантии беспрепятственного въезда в страну, пребывания на ее территории и выезда за границу, в целях участия в национальном диалоге.
He also said that there was a need for adequate hospital units in the field, since that gave more peace of mind to the forces for the fulfilment of their missions and they were force-multiplying elements. Он также указал на необходимость в должным образом укомплектованных полевых госпиталях, поскольку их наличие позволяет силам при выполнении своих задач сохранять присутствие духа и придает им дополнительные силы.
The extreme right, the most backward and right-wing forces, those in favour of crushing the growing world rebellion and sweeping away everything progressive that remains on the planet. Правым экстремистам, наиболее реакционным правым силам, сторонникам подавления нарастающего движения протеста и всем тем, кто стремится уничтожить ростки прогрессивного в мире.
The book was being created in close cooperation with Elisabeth Burgos-Debray (wife of a famous Marxist Regis Debray) and that is why it is permeated by revolutionary ideology, challenge to all ultra-reactionary forces in Guatemala. Книга создавалась в тесном сотрудничестве с Элизабет Бургос-Дебре (женой известного марксиста Режиса Дебре) и поэтому пронизана революционной идеологией, вызовом всем ультрареакционным силам в Гватемале.