All right, Ms. Birdy, it's time to walk you for five minutes, okay? |
Так, мисс Бёрди, пора вам 5 минут погулять, хорошо? |
All I'm saying is, any guy who's been married for more than five minutes knows exactly how he felt! |
Я только сказал, что парень, который был женат дольше 5 минут, знает, что он чувствует! |
l haven't heard from him in almost five minutes, so he should be checking in right about... |
Я не получал сообщений от него уже почти 5 минут, он должен отметиться через... |
I'll pick you up in five minutes What happened? |
Собирайся, я заеду за тобой через 5 минут. |
You've been in the band for five minutes, and already you're an icon? |
Вы всего 5 минут являетесь членом группы и вы уже идол для поклонения? |
Show's in five minutes. agnes, where did you get that? |
Шоу начнется через 5 минут. Агнес, где ты это взяла? |
Every family in this state is in grave danger when a police captain can take a woman into his office and five minutes later have her thrown into the psychopathic ward on his own authority! |
Каждая семья в этом штате подвергается серьезной опасности, когда капитан полиции может вызвать женщину в участок а 5 минут спустя её бросят в психушку по его распоряжению! |
Sorry for the delay, I'm dressed now. I can start in five minutes |
Извините, что опоздал, но я уже одет и смогу сниматься через 5 минут. |
Keep in mind that the elite runners in this race want to finish in two hours and five minutes or less. |
Не забывайте о том, что элитные бегуны хотят закончить забег через два часа и 5 минут или чуть раньше |
So in that 18 minutes, or 10 minutes, or five minutes, you have to convey a whole bunch of different characteristics. |
Так что, за эти 18, или 10, или 5 минут, необходимо передать массу разного. |
That we raised more money in five minutes of oil wrestling Than we did in two days of fundraising? |
По которой мы получили больше денег за 5 минут борьбы в масле, чем за 2 дня сбора средств. |
Any chance we can really break into the safe and steal the money in the next five minutes? |
Есть шанс, что мы на самом деле сможем взломать сейф и украсть деньги за 5 минут? |
They said five minutes ten minutes ago, all right? |
Они попросили подождать 5 минут уже 10 минут назад. |
And well aware that maybe 25-30% of the people in this room have spent the last five minutes going, |
И прекрасно понимая, что наверное 25-30% аудитории последние 5 минут ломали голову: |
'... then five minutes later, he was arrested by the terrorist police.' |
"... потом, через 5 минут, его арестовала полиция по терроризму." |
Look, I just... I just need five minutes with Smitty and then I swear, I'm gone. |
Слушай, мне просто... мне просто нужно 5 минут со Смитти и я клянусь, я уйду. |
They said the wait time would be five minutes... it's been 15! |
Они сказали ждать 5 минут, а прошло уже 15! |
I have known Erica Vandeman for years, and you spent, what, five minutes with this chemist? |
Я знаю Эрику Вандеман многие годы, а ты провел, сколько, 5 минут с этим химиком? |
He got a pay phone call a block from the subway five minutes before Ms. Lamba jumped onto the tracks. |
У него был платный звонок в квартале от метро за 5 минут до того, как мисс Ламба спрыгнула с поезда |
So why don't we just go back five minutes before Flynn stormed in and then shoot him in the face? |
Так почему бы не вернуться за 5 минут до появления Флинна и пристрелить его? |
I'll be back in five if I don't see you. No, no more "back in five"! |
Я вернусь через 5 минут, если не увижу тебя. нет, больше никаких "вернусь через 5 минут"! |
I want as many personnel and canine units as this base has at my disposal five minutes ago! |
С этой базы мне нужно как можно больше персонала и отрядов с собаками... еще 5 минут назад! |
I hereby inform you to report to my office at nine o'clock tomorrow morning, not ten past nine, not five minutes past nine, nine o'clock precisely, please. |
Вот и редупреждаю, что жду Вас в своем кабинете завтра в 9 часов утра, не в 10 минут 10-го, ни в 5 минут 10-го, ровно в 9, прошу вас. |
All right, five more minutes and we should probably put a stop to this, right? |
Хорошо, еще 5 минут и мы должны положить этому конец, верно? |
Okay, okay, change and I see you in five minutes, okay? |
Ћадно, переодевайс€, через 5 минут чтобы был готов. |