There's an exhibition soon, though. |
Но скоро будет выставка. |
The exhibition is entitled "Generations". |
Выставка озаглавлена "Поколения". |
The Republic of Korea Handicraft Arts Exhibition |
Выставка ремесленного искусства Республики Корея |
The Exhibition had consisted of three parts. |
Выставка состояла из трех частей. |
Exhibition of art photographs with Roma themes |
Выставка фотографий из жизни рома |
There was an exhibition of minor French impressionists. |
Там была выставка французских импрессионистов. |
Exhibition on the atomic bombings. |
Выставка, посвященная атомным бомбардировкам. |
The exhibition opens on Tuesday. |
Выставка открывается во вторник. |
Any exhibition at the moment? |
У тебя какая-то выставка сейчас? |
Paris universal exhibition, 1855. |
Парижская всемирная выставка, 1855... |
1986 XVII th youth exhibition. |
1986 XVII молодежная выставка. |
1987 - Exhibition in Japan. |
1993 - Выставка в Японии. |
The exhibition "Magician Chamber". |
Выставка «Магический кабинет». |
The exhibition ran till November 8. |
Выставка продлилась до 8 ноября. |
National Small Scale Exhibition. |
Интернациональная выставка малой графики. |
1999 All-Russian art exhibition. |
1999 - Всероссийская художественная выставка. |
Republican exhibition of 1960. |
Республиканская художественная выставка 1960 года. |
1987 - The first exhibition of muralists. |
1987 - Первая выставка художников-монументалистов. |
1988 XVIII youth exhibition. |
1988 XVIII молодежная выставка. |
Solo Exhibition, Krcek Gallery. |
Персональная выставка, галерея Кгсёк. |
So you've got an exhibition? |
Так у вас будет выставка? |
Traveling exhibition with catalogue. |
Каждая выставка сопровождается каталогом. |
"INTERNATIONAL EXHIBITION". |
«Международная выставка». |
2001 - Group exhibition. |
2001 - Групповая выставка. |
The exhibition is just wonderful. |
Выставка была просто замечательная. |